НАМЕЧАЕМЫХ - перевод на Испанском

previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать

Примеры использования Намечаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония просила сообщить о принимаемых и намечаемых конкретных мерах по повышению эффективности борьбы с детским трудом,
También preguntó qué medidas concretas se habían adoptado y se tenía previsto adoptar para intensificar la lucha contra el trabajo infantil
Департамент будет и далее заблаговременно информировать все постоянные представительства о намечаемых совещаниях путем направления им вербальной ноты и для того, чтобы способствовать более широкому участию государств- членов в таких совещаниях, будет пробовать проводить такие совещания в другое время.
El Departamento continuará enviando notas verbales a todas las misiones permanentes para anunciarles las reuniones y programará las reuniones a una hora diferente para alentar la participación de los Estados Miembros.
Совет Безопасности должен быть всегда полностью информирован о действиях, предпринятых или намечаемых в силу региональных соглашений
Se deberá mantener en todo tiempo al Consejo de Seguridad plenamente informado de las actividades emprendidas o proyectadas de conformidad con acuerdos regionales
осуществляемых и намечаемых[ в соответствии с Конвенцией] Сторонами,
medidas aplicadas y planeadas[en virtud de la Convención] por las Partes del Anexo I,
Она просит представить информацию о намечаемых государством- участником мерах по созданию механизмов, с помощью которых такие иностранные граждане могли бы оспаривать законность решений об их помещении под стражу и/ или высылке.
La oradora pide información sobre las medidas que el Estado parte tiene previstas para establecer mecanismos que permitan a los extranjeros recurrir la legalidad de las decisiones relativas a su detención y/o expulsión.
Ввиду предстоящего завершения в 2001 году программы ДПРА II Группа просит Секретариат представить Совету на его двадцать первой сессии доклад о намечаемых на будущее мерах по усилению устойчи- вого промышленного развития в Африке.
Habida cuenta de que pronto, en el año 2001, concluirá el programa del Segundo DDIA, el Grupo pide a la Secretaría que informe a la Junta en su 21º período de sesiones sobre los futuros arreglos con los que se prevé fomentar un desarrollo industrial sostenible en África.
судебного характера и о намечаемых проектах, ориентированных на выработку комплексной дифференцированной поддержки женщинам, ставшим жертвами насильственного перемещения.
medidas legislativas y judiciales, y los proyectos futuros a desarrollar para la atención integral diferenciada a las mujeres víctimas del desplazamiento forzado.
в БП определен ряд направлений деятельности и намечаемых результатов, которые можно разбить по видам деятельности на пять основных групп.
el Plan de Trabajo enumera una serie de actividades y resultados proyectados, que pueden agruparse en cinco grupos principales de actividades.
о достигнутом прогрессе, имеющихся трудностях и намечаемых планах по ее дальнейшей реализации.
las dificultades con que se ha tropezado y los planes previstos para continuar su aplicación.
меры, список намечаемых проектов и мероприятий, список участвующих многосторонних
lista de proyectos y actividades propuestos, lista de los organismos donantes multilaterales
новых методов ведения войны и намечаемых новых военных теорий.
los nuevos métodos de guerra y las nuevas teorías militares propuestas.
Кроме того, Совет Безопасности должен быть всегда полностью информирован о действиях, предпринятых или намечаемых в силу региональных соглашений
Además, se mantendrá en todo momento informado al Consejo de Seguridad de las actividades que se realicen o se contemplen en virtud de acuerdos regionales
использовавшейся при подготовке бюджета, в том числе информация о пересчете намечаемых расходов и пояснения к оценкам
incluida información relativa al ajuste de los gastos propuestos y explicaciones de las estimaciones
связанных с получением достоверной информации о потенциальном воздействии намечаемых проектов в добывающей промышленности на среду обитания и повседневную жизнь коренных народов.
repercusiones en el medio ambiente y la vida cotidiana de los pueblos indígenas que tienen los proyectos de extracción propuestos.
безопасности последствия любых намечаемых исследовательских или иных научных работ;
de cualquier investigación u otro trabajo científico que se hayan propuesto;
также просил представить информацию о мерах, намечаемых в этой области.
hubiera aumentado ostensiblemente y preguntó qué medidas se habían previsto para atajarla.
сообщили о проводимых или намечаемых ими переговорах, причем некоторые страны намереваются удвоить число своих соглашений.
que estaban negociando o planeaban negociar, y se reveló que algunos de ellos se proponían doblar su número de acuerdos actual.
также информацию о намечаемых сроках закрытия этой тюрьмы.
información sobre los plazos previstos para dicha clausura.
Что касается использования четырех намечаемых технологий МСМ, то Бразилия недавно представила свои мнения в форме ответов( документ CD/ NTB/ WP. 263)
En lo que respecta a la utilización de las cuatro tecnologías previstas para el SIV, el Brasil ha presentado recientemente sus opiniones en forma de respuestas(documento CD/NTB/WP.263)
Участие в ТЭГНЭ- 3 дополнительных станций, не намечаемых для МСМ, было полезным в плане обеспечения временных подмен для пока еще отсутствующих станций МСМ и имело существенно важное
La participación en el ETGEC-3 de otras estaciones no previstas para el SIV ha sido útil por cuanto que ha ofrecido sustituciones provisionales para estaciones del SIV que aún no están disponibles,
Результатов: 94, Время: 0.0414

Намечаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский