НАМЕЧЕННУЮ - перевод на Испанском

previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
fijada
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
programada
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать

Примеры использования Намеченную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Через неделю после этого были разосланы официальные приглашения на церемонию открытия нового поселения, намеченную на 30 августа 1993 года.("
Una semana después, se enviaron invitaciones oficiales para la inauguración del nuevo asentamiento, que tendría lugar el 30 de agosto de 1993.(Al-Tali'
Она присоединяется к рекомендации ККАБВ, в соответствии с которой следует перенести переоценку, намеченную на декабрь 2003 года,
Apoya la recomendación de la CCAAP de aplazar el ajuste previsto para diciembre de 2003,
Однако по причине нехватки финансовых ресурсов эту перепись, намеченную на июль 1993 года, провести не удалось. В связи с этим она была перенесена на 1994 год.
No obstante, por falta de recursos financieros, la enumeración del censo no pudo llevarse a cabo en julio de 1993, según lo previsto, por lo que se llevará a cabo en 1994.
С октября 2003 года моя Канцелярия продолжает осуществлять стратегию завершения работы, намеченную Трибуналом в 2002 году
Desde octubre de 2003, mi oficina ha seguido poniendo en práctica la estrategia de conclusión definida por el Tribunal en 2002
Эти меры должны быть в состоянии дополнить программу ядерного разоружения, уже намеченную ДВЗИ и нашей принципиальной договоренностью о проведении переговоров в отношении Конвенции о запрещении ядерных.
Esas medidas permitirán ultimar un programa de desarme nuclear que ha sido esbozado ya por el TPCE y gracias a nuestro acuerdo de principio de negociar una convención por la que se prohíba la producción de material fisible con fines militares.
Усилия по содействию равноправному распределению обязанностей включены в более широкую стратегию обеспечения гендерного равноправия, намеченную в международных, правовых и программных документах и механизмах.
Los intentos de promover el reparto de responsabilidades en pie de igualdad forman parte del programa más amplio sobre igualdad de género esbozado en los instrumentos y mecanismos jurídicos y normativos de carácter internacional.
дату завершения переходного периода, первоначально намеченную на 30 июня.
cuyo fin se había fijado inicialmente para el 30 de junio.
После консультации с главой Отделения в Генейне и начальником Службы безопасности Миссии Организации Объединенных Наций в Судане Группа отменила намеченную поездку в этот район ввиду присутствия там Группы технической оценки.
El Grupo, en consulta con el jefe de la oficina en Geneina y el Jefe de Seguridad de la UNMIS, canceló un viaje a la zona que tenía previsto, debido a la presencia de la misión de evaluación.
Комиссия по положению женщин, которой поручено подготовить специальную сессию Генеральной Ассамблеи, намеченную на июнь 2000 года.
encargada de los preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en junio de 2000.
достигнутые в ходе наших заседаний, и я уверен, что Комиссия по наркотическим средствам примет во внимание намеченную нами программу работы.
estoy seguro que la Comisión de Estupefacientes va a tomar en consideración el trabajo futuro que nos espera.
Совет рассмотрел также существующую категорию программной деятельности, с тем чтобы позволить ВПП осуществлять деятельность в области развития, намеченную в стратегии восстановления с использованием средств доноров либо на цели помощи или развития
La Junta también revisó una categoría existente de actividades del programa para que el PMA pudiera emprender actividades de desarrollo previstas en la estrategia de recuperación utilizando contribuciones de los donantes al presupuesto para actividades de socorro,
Крайне важное обеспечить получение ресурсов, которые позволят системе Организации Объединенных Наций должным образом осуществлять деятельность, намеченную Генеральной Ассамблеей в области самоопределения
Es indispensable obtener recursos que permitan al sistema de las Naciones Unidas llevar a cabo las actividades previstas por la Asamblea General en el ámbito de la libre determinación
на 60 процентов и таким образом превзойти намеченную Организацией Объединенных Наций цель в 50 процентов.
cifra que superó la meta de 50% fijada por las Naciones Unidas, mediante la vacunación de más de 360 millones de niños.
Мы приветствуем решение провести намеченную на 1995 год Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, которая предоставит хорошую возможность
Celebramos la convocación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, programada para 1995, que ofrecerá una gran ocasión para centrar nuestra atención en cuestiones de interés fundamental para todos,
деятельность в рамках Программы, намеченную системой на два последующих года;
las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes;
организационным аспектам первого совещания партнеров по реализации стратегии на намеченную дату.
organizativos de la primera reunión de asociados para la aplicación en la fecha programada.
времени Совет постановил провести свою вторую сессию, намеченную на 17- 22 марта 1994 года, в два этапа:
la Junta decidió que su segundo período de sesiones, previsto de el 17 a el 22 de marzo de 1994,
деятельность в рамках Программы, намеченную системой на два последующих года;
las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes;
годы)( WFP/ EB. A/ 2011/ 6- G/ 1), Совет принял к сведению намеченную программу работы на сумму 12,
la Junta tomó nota del programa de trabajo de 12.000 millones de dólares previsto para el bienio 2010-2011,
деятельность в рамках Программы, намеченную системой на два последующих года;
las actividades del Programa previstas en el sistema para los dos años siguientes;
Результатов: 92, Время: 0.0438

Намеченную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский