НАМЕЧЕНЫ - перевод на Испанском

previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
fijado
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
prevé
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать

Примеры использования Намечены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многосторонние целевые фонды являются важным источником финансирования подъема и развития, которые намечены в планах работы на 2005 и 2006 годы.
Los dos fondos fiduciarios son una importante fuente de financiación para las actividades de recuperación y desarrollo previstas en los planes de trabajo para 2005 y 2006.
18 Повестки дня на XXI век конкретно намечены первоочередные направления действий, связанные с регулированием пресноводных,
18 del Programa 21 se establecieron prioridades específicas respecto de la ordenación de los recursos de agua dulce,
Сообщалось, что в Восточном Иерусалиме были намечены к сносу на тех же основаниях приблизительно 2000 домов, принадлежащих палестинцам.
Se informó de que estaba previsto demoler por la misma razón unas 2.000 viviendas de propiedad de palestinos en Jerusalén oriental.
которые реализуются или намечены для повышения уровня грамотности женщин.
además de las que se describen en el informe, prevista o en marcha para incrementar la alfabetización de las mujeres.
которые в настоящее время намечены на 21 сентября.
actualmente previstas para el 21 de septiembre.
были мобилизованы значительные ресурсы и намечены далеко идущие цели и планы.
se movilizaron recursos importantes y se establecieron objetivos y planes ambiciosos.
Благодаря дополнительным мероприятиям по разработке программ, проведенным в 2009 году, к утверждению в начале 2010 года были намечены три новые программы.
Formulaciones adicionales realizadas en 2009 dieron lugar a tres nuevos programas cuya aprobación está prevista para principios de 2010.
Мы призываем правительство Нигерии продолжать двигаться в направлении национальных демократических выборов, которые намечены на 2011 год, и готовы оказать помощь
Alentamos al pueblo de Nigeria a seguir avanzando hacia las elecciones nacionales democráticas previstas para 2011 y ofrecemos nuestro apoyo
Федеральное правительство разработало Национальный план по политике в отношении женщин, в котором намечены 199 мероприятий, которые должны быть проведены силами 11 министерств
El Gobierno federal elaboró un Plan Nacional de políticas para la mujer, el cual prevé 199 acciones que deben ejecutar 11 ministerios
Эти задачи были намечены королем Хасаном II,
Estas prioridades fueron establecidas por el Rey Hassan II,
Учитывая, что на 2011 год намечены 17 президентских и парламентских выборов, дополнительный риск связан с возможными политическими волнениями
Habida cuenta de las 17 elecciones presidenciales y parlamentarias previstas para 2011, otro de los riesgos serían los posibles disturbios políticos
В Генеральном плане намечены тенденции развития,
El Plan Maestro define las tendencias, conceptos
Первоочередные цели Глобальных консультаций намечены в Записке по вопросу о международной защите, которая была представлена Исполнительному комитету на его пятьдесят второй сессии.
Los objetivos clave de las Consultas mundiales se definen en la Nota sobre la protección internacional presentada al Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones.
Гжа Шепп- Шиллинг интересуется, намечены ли в Законе о равных возможностях какие-то цели для улучшения положения женщин в частном секторе.
La Sra. Schöpp-Schilling pregunta si en la Ley de igualdad de oportunidades se fijan objetivos relativos a las mujeres en el sector privado.
Намечены будущие улицы
Se describen las futuras calles
В плане действий намечены четыре приоритета: образование,
El plan de acción establece cuatro prioridades,
Парламентские выборы намечены на 2003 год, но правительство Гвинеи-Бисау нуждается в финансовой и технической помощи для подготовки выборов
Las elecciones legislativas están previstas para 2003, si bien el Gobierno de Guinea-Bissau necesitará asistencia financiera y técnica para prepararlas
Г-ну Кьеруму также хотелось бы узнать, намечены ли меры для обеспечения того, чтобы эта дискуссия была продолжена.
El Sr. Kjaerum desea saber también si se han previsto medidas para asegurar el seguimiento del debate.
Следующие выборы в муниципалитеты намечены на 1998 год, а выборы в городские корпорации- на 1999 год.
Las próximas elecciones municipales están previstas para 1998 y las elecciones a corporaciones municipales se celebrarán en 1999.
В Программе намечены конкретные цели и показатели, которые должны быть достигнуты в рамках ее осуществления за период 1991- 2001 годов.
El Nuevo Programa establece metas y objetivos concretos que se han de aplicar durante el período que comprende el programa desde 1991 al año 2001.
Результатов: 231, Время: 0.0614

Намечены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский