SE HAN PROGRAMADO - перевод на Русском

запланированы
está previsto
se ha previsto
se han programado
planificados
se proyectan
están programadas
se tiene previsto
planeadas
намечено
está previsto
se ha previsto
se ha programado
está programada
tiene previsto
el objetivo
fijada
планируется
se prevé
se proyecta
se espera
planes
se planea
se planifica
se ha programado
está programada
запрограммировано
programado
запланировано
está previsto
se ha previsto
programado
se tiene previsto
se proyecta
planeado
planificado
намечены
previstas
se esbozan
se establecen
se determinan
fijado
se han programado
было запланировано проведение
se han programado
se ha previsto la celebración
se programó la celebración
было намечено провести
se preveía celebrar
se han programado
распределены между программами

Примеры использования Se han programado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vista de lo anterior, el Gobierno de la República de Indonesia exhorta a la administración de los Estados Unidos a reconsiderar su decisión y a suspender la serie de experimentos subcríticos que se han programado.
Ввиду вышеизложенного правительство Республики Индонезии призывает американскую администрацию пересмотреть свое решение и отменить запланированную серию таких подкритических экспериментов.
Son éstos requisitos previos para la celebración de elecciones libres y democráticas que se han programado para finales de este año.
Это важнейшие условия для проведения свободных и демократических выборов, запланированных на конец этого года.
Se han programado visitas similares los dos próximos años al Congo,
В предстоящие два года планируется проведение аналогичных поездок в Конго, Центральноафриканскую Республику
Se han programado sesiones plenarias para el 19 de julio a fin de que la Conferencia de las Partes pueda adoptar decisiones y conclusiones.
На 19 июля запланировано проведение пленарных заседаний для обеспечения КС возможности принять решения и выводы.
Se han programado reuniones preparatorias para la organización de la mesa redonda,
Проведение совещаний по подготовке к« круглому столу»
También se han programado las cuestiones relativas a la tecnología apropiada
В программе были также отражены вопросы,
Además, se han programado varios seminarios nacionales para responder a las necesidades específicas expresadas por países individuales
Кроме того, планируется провести несколько национальных рабочих совещаний для отражения конкретных потребностей, выраженных отдельными странами
Para 2009 se han programado cuatro períodos de sesiones,
На 2009 год запланировано проведение четырех сессий общей продолжительностью до восьми недель,
Las fechas provisionales correspondientes se han programado para los días 6 y 7 de noviembre de 2000.
По предварительным данным эти слушания будут проходить 6 и 7 ноября 2000 года.
Para el efecto, se han programado foros en cada uno de los departamentos del país
В этой связи было намечено проведение форумов в каждом из департаментов страны
Se han programado otras evaluaciones en Baidoa en colaboración con el Cuerpo Médico Internacional.
Другие оценки запланировано провести в Байдоа в сотрудничестве с Международным медицинским корпусом( ММК).
Las elecciones nacionales se han programado para finales de 2015
На конец 2015 года намечено проведение национальных выборов,
Justicia Penal, se han programado diversas reuniones importantes para 1994.
уголовному правосудию в 1994 году намечается провести ряд крупных совещаний.
Esos talleres se celebran a nivel subregional, y se han programado otros seis para finales de 2013.
Эти рабочие совещания проводятся на субрегиональном уровне, и до конца 2013 года намечено провести еще шесть таких рабочих совещаний.
además de un considerable número de reuniones ordinarias, se han programado cuatro conferencias especiales.
помимо значительного числа очередных заседаний намечено провести четыре специальных конференции.
En atención a las solicitudes enviadas por las organizaciones no gubernamentales, se han programado cursos prácticos,
На основе запросов, полученных от неправительственных организаций, планируется провести ряд практикумов, семинаров
la Fundación pro Naciones Unidas en 1998, se han programado donaciones por un total de 994,4 millones de dólares.
Фондом Организации Объединенных Наций было запрограммировано в общей сложности 994, 4 млн. долл. США.
Las declaraciones generales, que se transmitirán en directo por Internet, se han programado desde del 14 de mayo, a partir de las 15.00 horas, hasta el 19 de mayo, finalizando a las 13.00 horas.
Общие заявления, которые будут одновременно транслироваться по Интернету, запланированы с 15 час. 00 мин. 14 мая до 13 час. 00 мин. 19 мая.
Se han programado misiones a todas las comisiones regionales en 1998- 1999 a fin de examinar las últimas novedades en relación con el UNESIS
В 1998- 1999 годах намечено направить миссии во все региональные комиссии для анализа хода реализации проекта ЮНЕСИС
Las continuaciones primera y segunda del séptimo período de sesiones se han programado provisionalmente del 19 al 23 de enero de 2009
Первая и вторая части возобновленной седьмой сессии предварительно запланированы к проведению в Центральных учреждениях Объединенных Наций соответственно 19- 23 января 2009 года
Результатов: 91, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский