ЗАПЛАНИРОВАННУЮ - перевод на Испанском

prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
programada
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения
planificada
планировать
планирование
плана
составлении планов
planeadas
планировать
планирование
плана
proyectadas
проецировать
планировать
прогнозировать
прогнозирования
показ
проецирования
проектировать
проекции
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
programadas
запланировать
программировать
планирование
программирования
назначить
программ
провести
наметить
проведения

Примеры использования Запланированную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ввиду необходимости совершения других поездок премьер-министр отложил запланированную на 2002 года поездку в Токелау до февраля 2003 года.
Debido a otros compromisos de viaje, el Primer Ministro había aplazado la visita que tenía prevista a Tokelau en 2002 hasta febrero de 2003.
Он поддерживает запланированную Специальным комитетом оценку его методов работы
El orador apoya el plan del Comité Especial para reevaluar sus métodos de trabajo
Комитет одобрил следующую запланированную на 2004 год программу проведения практикумов, учебных курсов, симпозиумов и конференций в интересах развивающихся стран.
La Comisión respaldó el siguiente programa de conferencias, cursos prácticos, cursos de capacitación y simposios que se preveía celebrar en 2004, en beneficio de los países en desarrollo.
Планируется направить письмо учреждениям Организации Объединенных Наций, с тем чтобы выяснить их запланированную политику в отношении детей- инвалидов;
Se dirigirá una carta a los organismos de las Naciones Unidas para indagar sobre las políticas que han previsto en relación con los niños con discapacidades;
Ввиду вышеизложенного правительство Республики Индонезии призывает американскую администрацию пересмотреть свое решение и отменить запланированную серию таких подкритических экспериментов.
En vista de lo anterior, el Gobierno de la República de Indonesia exhorta a la administración de los Estados Unidos a reconsiderar su decisión y a suspender la serie de experimentos subcríticos que se han programado.
Группа также отмечает, что военная ситуация в регионе Персидского залива сделала бы невозможной запланированную поставку трубопроводных труб в Ирак.
El Grupo también observa que la situación militar en la región del golfo Pérsico habría hecho imposible la entrega de la tubería al Iraq conforme a lo previsto.
Ввиду ограниченности бюджетных ассигнований на 2013/ 14 финансовый год судебные власти не смогли созвать запланированную регулярную национальную конференцию по судебной системе.
Debido a las limitaciones de la consignación presupuestaria para el ejercicio económico 2013/14, la judicatura no pudo celebrar la conferencia judicial nacional ordinaria que estaba planificada.
До начала этой встречи президент Пакистана Мушарраф обсудил с президентом Аббасом последние события в Палестинской автономии и запланированную встречу министров иностранных дел.
Antes de la reunión, el Presidente Musharraf analizó las últimas informaciones procedentes de la Autoridad Palestina y la proyectada reunión de los Ministros de Asuntos Exteriores con el Presidente Abbas.
Ввиду такой задержки до сих пор не представляется возможным провести запланированную Конференцию доноров.
A causa de esa demora, no ha sido posible celebrar la conferencia de donantes que se había previsto.
выплату суточных трем сотрудникам, которые должны пройти запланированную профессиональную подготовку в регионе( 6000 долл. США).
dietas de tres funcionarios que recibirán capacitación en la región, según está previsto(6.000 dólares).
Если было использовано любое из перечисленных в этом определении средств воздействия, согласие жертвы на запланированную эксплуатацию не принимается во внимание.
Cuando se haya recurrido a cualquiera de los medios enunciados en esa definición, no se tendrá en cuenta el consentimiento dado por la víctima a toda explotación intencional.
Некоторые члены Совета приветствовали запланированную ЮНИДИР работу, касающуюся расходов на разоружение,
Algunos miembros acogieron con beneplácito la labor prevista por el UNIDIR sobre el tema de los costos del desarme,
Инспектируемое государство- участник имеет право на любом этапе инспекции запретить любую запланированную меру или остановить проведение любой меры,
El Estado Parte inspeccionado tendrá el derecho de prohibir en cualquier fase de la inspección toda medida prevista por el grupo de inspección o a detener cualquier
Специальный докладчик сожалеет, что ее поездку в СьерраЛеоне, запланированную на август 2000 года,
La Relatora Especial lamenta que su visita a Sierra Leona, programada para agosto de 2000,
Она ехала на запланированную мирную демонстрацию во Вьентьяне, где намеревалась отстаивать свои права на свободу слова,
Viajaba para participar en una manifestación pacífica prevista en Vientián, donde se proponía ejercer sus derechos a la libertad de expresión,
Необходимо применять практику комплексного землепользования, включая тщательно запланированную ротацию зерновых культур, уменьшая тем самым эрозию и используя в более
Es preciso hacer un uso integral de la tierra que entrañe una rotación de cultivos cuidadosamente planificada que reduzca al mínimo la erosión
( И это случилось почти сразу после того, как премьер-министр Биньямин Нетаньяху отменил запланированную встречу с Обамой в Вашингтоне,
(Y, además, esto ocurrió poco después de que el Primer Ministro Benjamin Netanyahu cancelara una reunión programada con Obama en Washington,
Просят Региональное бюро ВОЗ в Африке продолжать запланированную им работу в целях содействия укреплению здоровья коренных народов в рамках региональной стратегии ВОЗ по борьбе с нищетой,
Piden que la Oficina Regional de la OMS en África prosiga sus proyectadas actividades de promoción de la salud de los pueblos indígenas en el marco de su estrategia regional para la reducción de la pobreza, haciendo hincapié en
В связи с нестабильной обстановкой в стране Группа отложила свою поездку в Гаити, запланированную на 27- 30 апреля 2008 года, и ввиду отсутствия достаточного
En este incierto contexto, el Grupo pospuso su misión a Haití prevista del 27 al 30 de abril de 2008
неспособности созвать запланированную на 2012 год конференцию по данному вопросу.
la falta de convocación de la conferencia programada para 2012 a ese respecto.
Результатов: 281, Время: 0.0425

Запланированную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский