ЗАПЛАНИРОВАНО ПРОВЕДЕНИЕ - перевод на Испанском

está prevista la realización
se prevé la celebración
se ha previsto realizar
se tiene previsto realizar
se proyectaba celebrar

Примеры использования Запланировано проведение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На 19 июля запланировано проведение пленарных заседаний для обеспечения КС возможности принять решения и выводы.
Se han programado sesiones plenarias para el 19 de julio a fin de que la Conferencia de las Partes pueda adoptar decisiones y conclusiones.
На 2009 год запланировано проведение четырех сессий общей продолжительностью до восьми недель,
Para 2009 se han programado cuatro períodos de sesiones,
Запланировано проведение кампании по иммунизации против кори, которая должна охватить более 2 млн. детей.
Estaba prevista la realización de una campaña de vacunación contra el sarampión dirigida a más de 2 millones de niños.
С целью дальнейшей реализации указанной программы в 2010 году запланировано проведение 27 учебных семинаров для прокурорско- следственных работников областного уровня и центрального аппарата Прокуратуры Украины.
Con miras a seguir ejecutando el programa en 2010, se proyecta celebrar 27 cursos prácticos para los funcionarios judiciales ucranios en las provincias y en la sede de la Fiscalía.
Гвинее и Мавритании, в которых запланировано проведение выборов.
Guinea y Mauritania, donde se preveía la celebración de elecciones en 2013.
Кроме того, на 2012 год запланировано проведение конференции доноров в целях привлечения средств на национальные проекты, которые являются неотъемлемым компонентом региональной программы.
También se prevé la celebración de una conferencia de donantes en 2012 para recaudar fondos para los proyectos nacionales que son un componente integral del programa regional.
Уже запланировано проведение регионального обзора положения дел на конец десятилетия Ассоциацией регионального сотрудничества стран Южной Азии.
La Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional ha previsto realizar un examen regional de fin de decenio.
В связи с Конференцией запланировано проведение нескольких предконференционных мероприятий,
Está prevista la celebración de varios eventos antes de la Conferencia, durante la hora de almuerzo
На конец апреля 2011 года было запланировано проведение слушания в Кочабамбе девятым следственным судьей по уголовным делам Роландо Сармьенто.
Una audiencia había sido programada para fines del mes de abril de 2011 en Cochabamba ante el Juez Noveno Instructor en lo Penal, Sr. Rolando Sarmiento.
Запланировано проведение дополнительных конкурсных экзаменов
Se están programando más exámenes competitivos
На осень 2010 года запланировано проведение третьего международного семинара для обзора прогресса.
Se tiene previsto organizar un tercer seminario internacional durante el tercer trimestre de 2010 a fin de analizar los avances realizados.
Запланировано проведение в 2008 году второго глобального обследования по вопросам электронного здравоохранения с публикацией его результатов в начале 2009 года.
Se prevé la realización del segundo estudio mundial sobre la cibersalud en 2008, cuyos resultados se publicarán a comienzos de 2009.
Также запланировано проведение семинаров экспертов осенью в Бангкоке,
También está previsto que se celebren seminarios de expertos en Bangkok,
На январь 2001 года запланировано проведение совместной сессии с Исполнительным советом ЮНИСЕФ при участии Мировой продовольственной программы.
Para enero de 2001 se tiene previsto celebrar un período de sesiones conjunto con la Junta Ejecutiva del UNICEF, con la participación del Programa Mundial de Alimentos.
Запланировано проведение трех национальных семинаров- практикумов по обзору
Se prevé realizar tres cursillos prácticos nacionales con objeto de examinar
Для рассмотрения этих вопросов на сентябрь 1996 года запланировано проведение чрезвычайного заседания.
A fin de examinar esos asuntos, se había previsto la celebración de una reunión extraordinaria en septiembre de 1996.
Были согласованы меры по освидетельствованию происхождения палестинских и иорданских экспортных товаров; кроме того, для поощрения взаимного экспорта запланировано проведение торговых выставок- ярмарок.
Se ha llegado a acuerdos sobre certificaciones de origen de exportaciones palestinas y jordanas y se prevé la celebración de ferias comerciales para fomentar las exportaciones por ambos lados.
Вместе с тем на 27 сентября 2013 года запланировано проведение еще одного раунда переговоров в Вене.
No obstante, se ha previsto organizar otra ronda de conversaciones el 27 de septiembre de 2013 en Viena.
Группа экспертов за- вершила подготовку полного комплекта учебных материалов, причем уже были проведены учебные курсы и запланировано проведение региональных учебных курсов.
Un grupo de expertos ha concluido la preparación de un módulo amplio de capacitación en cuyo marco ya se han dictado algunos cursos, y está prevista la realización de cursos de capacitación regional en el futuro.
Запланировано проведение пленарного заседания продолжительностью 40 минут для рассмотрения выводов
Se ha programado una sesión plenaria de 40 minutos para abordar las conclusiones
Результатов: 94, Время: 0.097

Запланировано проведение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский