НАПРАВЛЕННЫХ НА СОХРАНЕНИЕ - перевод на Испанском

encaminados a preservar
encaminadas a conservar
destinadas a preservar
encaminadas a mantener
destinadas a mantener
encaminada a preservar

Примеры использования Направленных на сохранение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимы дальнейшие пояснения относительно шагов, направленных на сохранение культурной и языковой самобытности туркменов.
convendría que se aclararan más las medidas adoptadas para preservar la identidad cultural y lingüística de los turcomanos.
ПРООН оказывает Монголии помощь в реализации целого ряда экологических программ, направленных на сохранение экологического равновесия
Para mantener el equilibrio ecológico y el desarrollo sostenible a largo plazo, el PNUD presta apoyo a Mongolia en varios programas ambientales con el fin de mantener el desarrollo ecológico
принятия других мер, направленных на сохранение и улучшение качества вод.
adoptan otras medidas para preservar y mejorar la calidad de las aguas.
создало благоприятные условия для объединения по всему миру усилий различных участников гражданского общества, направленных на сохранение биоразнообразия и обеспечение устойчивого развития.
miles de alianzas en todo el mundo, creando una extensa base mundial de partes interesadas de la sociedad civil que se dedican a la conservación de la diversidad biológica y el desarrollo sostenible.
планах и программах, направленных на сохранение биологического разнообразия;
programas nacionales para conservar la diversidad biológica;
стратегических государственных и национальных программ, направленных на сохранение и улучшение здоровья женщин и детей.
programas estratégicos del Estado y nacionales con el fin de proteger y mejorar la salud de las mujeres y los niños.
Несмотря на свои экономические и социальные трудности, Алжир твердо встал на путь осуществления ряда инициатив, направленных на сохранение своих природных ресурсов,
Pese a sus dificultades económicas y sociales, Argelia ha emprendido varias iniciativas destinadas a preservar sus recursos naturales
усилий в сфере ядерного нераспространения, направленных на сохранение в силе, укрепление и расширение сферы охвата универсальных
las iniciativas de no proliferación nuclear encaminadas a mantener, reforzar y ampliar el alcance de las normas universales de desarme nuclear,
16 он просит украинскую делегацию представить тексты законов, направленных на сохранение национальной культурной самобытности этнических групп в стране
pide a la delegación de Ucrania que suministre los textos de las leyes destinadas a preservar la identidad cultural nacional de sus grupos étnicos
которое позволит повысить эффективность мер, направленных на сохранение и укрепление режима нераспространения в стране
que permitiría aumentar la eficacia de las medidas destinadas a mantener y fortalecer el régimen de no proliferación en el país
Совет изучит возможность разработки программы мер, направленных на сохранение духа рио- де- жанейрского процесса,
la Junta estudiaría la posible elaboración de un programa de medidas encaminadas a mantener vivo el espíritu de Río,
мобилизации политической поддержки мер, направленных на сохранение экологической целостности прибрежной и морской среды.
movilizar el apoyo político a las medidas destinadas a mantener la integridad ecológica del medio costero y marino.
каждого народа и усилий, направленных на сохранение в соответствии с международным правом единства государства
y los esfuerzos encaminados a mantener, de conformidad con el derecho internacional, la unidad
взятых нами международных обязательств, направленных на сохранение многоэтнического характера колумбийского государства
de las obligaciones internacionales asumidas encaminadas a preservar el carácter pluriétnico y a proteger la diversidad étnica
Решение каждой из поставленных задач может быть обеспечено путем осуществления мероприятий стратегического характера( СМ), направленных на сохранение и устойчивое использование природных ресурсов( лесов,
Cada una de las metas trazadas se podrá alcanzar mediante acciones estratégicas(AE) orientadas a la conservación y el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales(bosques, biodiversidad, agua y suelos); así como la provisión de un ambiente saludable(calidad de agua,
решений Генеральной Ассамблеи, направленных на сохранение и укрепление международного мира
decisiones de la Asamblea General encaminadas al mantenimiento y la consolidación de la paz
технической помощи и исследований, направленных на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия в районе, в котором находится
en curso y futuras, encaminadas a la conservación y utilización sostenibles de la diversidad biológica en una superficie que contiene entre el 7%
международных усилий, направленных на сохранение перспективы мирного урегулирования.
en los esfuerzos regionales e internacionales dirigidos a salvaguardar las perspectivas de una solución pacífica.
Закон об этнических группах гласит, что федеральное государство наряду с принятием мер по общей поддержке должно оказывать финансовую помощь в осуществлении мероприятий и проектов, направленных на сохранение и обеспечение безопасного существования этнических групп, их обычаев и традиций, а также их характерных черт и прав.
La Ley de grupos étnicos dispone que el Estado federal-- no obstante las medidas generales de apoyo-- concederá apoyo financiero a las medidas y proyectos que persigan conservar y proteger la existencia de los grupos étnicos, sus costumbres y tradiciones, así como su singularidad y sus derechos.
на практике подчинены задачам осуществления новых концепций, якобы, направленных на сохранение мира и международной безопасности.
subordina a la aplicación de conceptos novedosos, supuestamente dirigidos a la preservación de la paz y la seguridad internacionales.
Результатов: 61, Время: 0.2468

Направленных на сохранение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский