НАЦИОНАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ - перевод на Испанском

integración nacional
национальной интеграции
национальное единство
intégration nationale

Примеры использования Национальной интеграции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
превращению семьи в подлинную основу социальной стабильности и национальной интеграции и обеспечению лучшего понимания места женщин в различных программах развития.
hacer de la familia el verdadero cimiento de la estabilidad social y de la integración nacional y alcanzar una mejor comprensión del componente femenino en los distintos programas de desarrollo.
программ развития в поддержку миростроительства и национальной интеграции.
programas de desarrollo en apoyo de la consolidación de la paz y la integración nacional.
ставит необходимым условием национальной интеграции культурное обезличивание общин, составляющих меньшинство, и иммигрантов.
de las comunidades minoritarias, de los emigrantes, como condición necesaria para la integración nacional.
для маневрирования с целью принятия социальной и экономической политики, которая содействует осуществлению национальной интеграции и регионального равновесия.
más libertad de acción tienen los gobiernos para promover políticas económicas y sociales en favor de la integración nacional y del equilibrio regional.
Кроме того, была запрошена дополнительная информация о мерах по активному стимулированию национальной интеграции, о том, как правительство относится к стремлению различных этнических групп
Se solicitaron también más detalles acerca de la forma en que se pudiera estar alentando activamente la integración nacional, cómo consideraba el Gobierno las aspiraciones de los distintos grupos étnicos
Основной целью Стратегии толерантности и национальной интеграции является содействие строительству демократического, консолидированного и основанного на общих ценностях гражданского общества, которое источником своего могущества считает многообразие
El objetivo principal de la Estrategia de Tolerancia e Integración Nacional y el Plan de Acción es apoyar la creación de una sociedad civil democrática y consolidada sobre la base de valores comunes,
Наряду с изложенным и в соответствии с провозглашенной президентом Республики Полем Бийя политикой социальной справедливости и национальной интеграции правительство разработало стратегию,
Además, como parte de la política de justicia social e integración nacional preconizada por el Presidente de la República, Paul Biya, el Gobierno ha
спорта( МОКС) Бюро по делам студентов Университета Филиппин предоставляются стипендии для способных молодых людей из ККО в рамках программы стипендий для учебы в целях национальной интеграции и Специальной программы содействия образованию для этнических групп.
la Oficina de Asuntos Estudiantiles de la Universidad de Filipinas administra las becas que se conceden a jóvenes meritorios de las comunidades culturales autóctonas con arreglo al Programa de Becas de Estudios para la Integración Nacional y el Programa de Asistencia Educacional para Grupos Etnicos Especiales.
Министерство по конституционным вопросам и национальной интеграции приняли участие в процессе национальных консультаций по подготовке Хартии.
de Asuntos Constitucionales e Integración Nacional se han comprometido a organizar un proceso de consulta nacional sobre el proyecto de carta.
Эта второстепенная, но попрежнему существующая проблема национальной интеграции и связанной с ней напряженность была решена путем мирного урегулирования в результате переговоров между правительством и назначенными представителями этих
Este persistente problema residual de integración nacional y el malestar que suscita entre esta exigua parte de la población tribal se resolvió pacíficamente mediante un acuerdo negociado entre el Gobierno
Совет по вопросам национальной интеграции постоянно занимается разработкой методов
El Consejo Nacional de Integración ha estado deliberando constantemente sobre los medios
сделанное от имени Европейского союза 19 июня 2000 года относительно закона об использовании языков и программы национальной интеграции, принятых в Эстонии( см. приложение).
de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, relativa a la ley sobre la utilización de idiomas y el programa de integración nacional aprobados en Estonia(véase el anexo).
распространял подрывную литературу, искажавшую правительственную политику, направленную на укрепление национальной самобытности бутанского народа и процесса национальной интеграции.
distribuyó personalmente escritos sediciosos en que se desvirtuaban las políticas del Gobierno para reforzar la identidad nacional de Bhután y el proceso de integración nacional.
Она рассказывает о различных направлениях деятельности Комиссии по национальной интеграции, созданной в 1958 году,
La oradora describe diversas actividades de la Comisión de Integración Nacional, creada en 1958,
децентрализация может способствовать углублению национальной интеграции, так как она способствует укреплению уверенности в том,
la descentralización puede fortalecer la integración nacional pues promueve la percepción de que el estado pertenece a la población,
Стратегия поощрения национальной интеграции и социальной гармонии:
Stratégie de promotion de l' intégration nationale et de l'
по этническим делам и национальной интеграции; секретарем министерства обороны;
Asuntos Étnicos e Integración Nacional, el Secretario del Ministerio de Defensa,
обеспечение уважения прав человека и верховенства права и содействие национальной интеграции и запрещение дискриминации,
libres, velar por el respeto de los derechos humanos y el estado de derecho y promover la integración nacional y la no discriminación,
направлены следующие программы правительства: по национальной интеграции; сбалансированному развитию отдельных регионов;
que el Gobierno procura a través de los programas siguientes: de integración nacional, de desarrollo equilibrado de las regiones, de reparto equitativo
аграрного развития, национальной интеграции и прав человека было созвано совещание для обсуждения конфликтов в штате Пара.
Justicia, Desarrollo Agrario, Integración Nacional y Derechos Humanos para debatir sobre el conflicto del Estado de Pará.
Результатов: 75, Время: 0.0358

Национальной интеграции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский