НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos nacionales
национальную процедуру
национального судопроизводства
общенациональной процедуры
внутренних процедур
procedimientos internos
внутренней процедуры
внутригосударственные процедуры
внутреннего разбирательства
внутренние процессы
стране процедуры

Примеры использования Национальные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Департамент разработал также национальные процедуры в отношении региональных документов
El Departamento también ha desarrollado procedimientos nacionales relativos a los instrumentos regionales
Португалия стала соавтором проекта резолюции Генеральной Ассамблеи, настоятельно призывающей государства- участники" ускорить их национальные процедуры ратификации в отношении поправки к Конвенции, касающейся финансирования Комитета"( A/ C. 3/ 53/ L. 18/ Rev. 1, пункт 13).
Portugal copatrocinó un proyecto de resolución a la Asamblea General en que se insta encarecidamente a los Estados Partes" a que aceleren sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda de la Convención relativa a la financiación del Comité"(A/C.3/53/L.18/Rev.1, párr. 13).
Однако налицо необходимость разработать общие научные критерии и руководящие принципы, упоминаемые в статье 251 ЮНКЛОС, а также национальные процедуры, основывающиеся на стандартном подходе к обращению за согласием
Sin embargo, es necesario elaborar los criterios y directrices generales en materia de investigación científica a que se hace referencia en el artículo 251 de la Convención, así como los procedimientos nacionales, sobre la base de un enfoque uniforme para solicitar
в которой Генеральная Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить свои национальные процедуры ратификации поправки
de 18 de diciembre de 2002, en la que ésta insta firmemente a los Estados Partes a acelerar sus procedimientos internos de ratificación en relación con la enmienda
в которой Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить свои национальные процедуры ратификации этой поправки
en la que esta instó firmemente a los Estados partes a acelerar sus procedimientos internos de ratificación en relación con la enmienda
Совета Безопасности, а также национальные процедуры квалификации в качестве террористических групп полностью согласовывались со всеми правовыми гарантиями, закрепленными в статье 14 Пакта.
del Consejo de Seguridad y los procedimientos nacionales de designación de grupos terroristas cumplen plenamente las salvaguardas legales consagradas en el artículo 14 del Pacto.
в которой Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить свои национальные процедуры ратификации этой поправки
en la cual la Asamblea instó firmemente a los Estados Partes a acelerar sus procedimientos internos de ratificación en relación con la enmienda
Совета Безопасности, а также национальные процедуры квалификации в качестве террористических групп полностью согласовывались со всеми правовыми гарантиями, закрепленными в статье 14 Пакта.
del Consejo de Seguridad y los procedimientos nacionales de designación de grupos terroristas cumplan plenamente las salvaguardas legales consagradas en el artículo 14 del Pacto.
Что касается исчерпания средств внутренней защиты, то адвокат утверждает, что в настоящий момент национальные процедуры завершены, поскольку ходатайство автора о пересмотре решения, принятого отделением управления по делам беженцев
Con respecto al agotamiento de los recursos internos, el abogado afirma que actualmente no está pendiente ningún procedimiento nacional, puesto que la solicitud del autor de que se revisara la decisión del Departamento de Györ de la Oficina de Asuntos de los Refugiados
неотъемлемым элементом государственной политики, программного документа или стратегии; и национальные процедуры выплаты средств и подотчетности распространяются на всех доноров.
documento o estrategia auspiciado por el gobierno; y los procedimientos nacionales de desembolso y rendición de cuentas pasan a ser aplicables a todos los donantes.
веских оснований для того, чтобы считать, что лично автору сообщения угрожает опасность подвергнуться пыткам после возвращения, поскольку национальные процедуры не страдали наличием выраженных ошибок
existe base suficiente para pensar que el solicitante se encontraría en peligro personal de ser sometido a tortura a su vuelta, ya que los procesos nacionales no revelan error
в большей степени интегрироваться в национальные процедуры с целью создания условий для обобщения бюджетной поддержки.
integrarse mejor en los procedimientos nacionales a fin de crear las condiciones necesarias para generalizar los apoyos presupuestarios.
переданы национальными субъектами по имеющимся каналам и чтобы соблюдались национальные процедуры отчетности, закупок и планирования.
de la capacidad y las comunicaran a través de los canales disponibles, y que se respetaran los procedimientos nacionales de contabilidad, adquisición y planificación.
В Судане по-прежнему отсутствуют национальные процедуры по проведению расследований в отношении лиц,
que no se han establecido tampoco procedimientos nacionales en el país para investigar y enjuiciar a los
Конвенцию о сокращении безгражданства 1961 года и ввести национальные процедуры для определения безгражданства.
los casos de apatridia de 1961, y a que elabore los procedimientos nacionales para la determinación de la apatridia.
внутренних средств правовой защиты, он констатирует, что не может комментировать национальные процедуры, которые касаются просьбы жалобщика об убежище, ходатайства, основанного на гуманитарных соображениях
el abogado sostiene que no puede hacer observaciones sobre los procedimientos internos relativos a la solicitud del autor para que se le concediera la condición de refugiado,
экспортируемого с нее, применялись эффективные национальные процедуры лицензирования или выдачи разрешений,
exportados desde su territorio estén sometidos a procedimientos nacionales eficaces de autorización
Участие в национальных процедурах определения статуса беженцев.
La participación en los procedimientos nacionales de determinación de la condición de refugiado.
относящиеся к национальным процедурам.
en relación con los procedimientos nacionales.
Национальная процедура.
Procedimiento nacional.
Результатов: 89, Время: 0.0459

Национальные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский