НАЦИОНАЛЬНЫХ ВЕДОМСТВ - перевод на Испанском

organismos nacionales
национальное агентство
национальное управление
национальный орган
национальное учреждение
национальное ведомство
НАКСЭКЗАХО
autoridades nacionales
национальный орган
национальной администрации
национальное управление
национальной власти
национального ведомства
государственный орган
НУЗПР
instituciones nacionales
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
oficinas nacionales
национальное управление
национальное бюро
страновое отделение
государственное управление
национальное отделение
национальный отдел
национальная служба
national bureau
национальное ведомство
de los departamentos nacionales

Примеры использования Национальных ведомств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создала ряд национальных ведомств.
ha creado varios organismos nacionales.
также к докладу совещания представителей национальных ведомств и организаций, которое в недавнее время состоялось в Сиднее, Австралия.
elaborada por la Secretaría, y el informe de la reunión de representantes de organizaciones e instituciones nacionales, que se celebró recientemente en Sidney(Australia).
Было отмечено, что усилия некоторых национальных ведомств в этих областях все чаще сводятся на нет из-за их неподготовленности к опасным условиям, возникающим на месте преступления, и из-за их неспособности
Durante el debate se señaló que la labor de algunas autoridades nacionales se veía cada vez más frustrada por la falta de capacidad para actuar en escenas del crimen peligrosas
приняла ряд законов и создала ряд национальных ведомств.
para cuyo cumplimiento ha promulgado varias leyes y creado varios organismos nacionales.
правительств, национальных ведомств, международных организаций,
gobiernos, instituciones nacionales, organizaciones internacionales,
обеспечить осведомленность соответствующих национальных ведомств о ее положениях и их способность принимать все меры,
de la resolución 1929(2010), para asegurarse de que las autoridades nacionales pertinentes conozcan sus disposiciones
этой программой правительство Ирландии создало Комитет высокого уровня по разработке стратегии выполнения этой задачи, в который вошли представители министерств и национальных ведомств.
el Gobierno irlandés estableció un comité de alto nivel compuesto de representantes de departamentos gubernamentales y organismos nacionales para elaborar una estrategia destinada a aplicar este compromiso.
финансовых учреждений и национальных ведомств, отвечающих за координацию деятельности по борьбе со стихийными бедствиями;
las instituciones financieras y los organismos nacionales responsables de la coordinación de la gestión de los desastres naturales;
28 февраля на чилийском альтиплано в пограничном регионе с Аргентиной в присутствии национальных ведомств из Чили, Аргентины
altiplano chileno en la zona fronteriza con la Argentina, que contó con la presencia de autoridades nacionales, tanto chilenas,
В рамках этой программы авиационные эксперты<< Ди- Эйч- Эл>> оказывают администрациям средних по размеру аэропортов и персоналу национальных ведомств по чрезвычайным ситуациям консультационную помощь по вопросам подготовки к решению связанных с материально-техническим снабжением задач в условиях чрезвычайных ситуаций.
El programa incluye la prestación de asesoramiento de expertos en aviación de DHL a los directores de aeropuertos medianos y al personal de organismos nacionales de gestión de desastres sobre la manera de prepararse para las dificultades logísticas que plantean los desastres.
неправительственных организаций и национальных ведомств.
organizaciones no gubernamentales y autoridades nacionales.
для ее собственных программ, учитывая, что глобальную и региональную геопространственную информацию лучше всего получать от национальных ведомств геопространственной информации.
para sus propios programas, teniendo en cuenta que la fuente ideal de información geoespacial regional eran los organismos nacionales.
Принятию указанного решения предшествовал предварительный подготовительный процесс, в ходе которого содержание резолюции 883( 1993) было доведено до сведения всех соответствующих национальных ведомств, а всем соответствующим должностным лицам были направлены административные инструкции.
La adopción de esta decisión fue precedida de un proceso preparatorio preliminar en el que se notificó a todas las autoridades nacionales pertinentes el contenido de la resolución 883(1993) y se impartieron instrucciones administrativas a los funcionarios pertinentes.
департаментов и других национальных ведомств.
departamentos y otros organismos nacionales.
На обеих конференциях СПАЙДЕР- ООН добивалась участия должностных лиц из национальных ведомств развивающихся стран, занимающихся вопросами предупреждения
En ambas conferencias, el programa ONU-SPIDER fomentó la participación de funcionarios de las oficinas nacionales de gestión de desastres de los países en desarrollo
Такая совместная деятельность национальных ведомств может оказать серьезное воздействие,
Dicha labor de colaboración entre los organismos nacionales puede tener repercusiones importantes,
Правительство Австралии финансирует ряд организаций и национальных ведомств в области планирования размера семьи для обеспечения наличия у женщин возможности выбора и доступа к медицинским услугам в сфере сексуального и репродуктивного здоровья.
El Gobierno australiano financia diversas organizaciones y órganos nacionales de planificación de la familia a fin de promover las opciones de la mujer y su acceso a los servicios de salud reproductiva.
В соответствии с упомянутой резолюцией было созвано межведомственное совещание для информирования соответствующих национальных ведомств Брунея- Даруссалама об их обязательствах
En cumplimiento de dicha resolución, se convocó una reunión interinstitucional para informar a los organismos nacionales pertinentes de Brunei Darussalam sobre las obligaciones que les incumben
ЮНВПА также оказывает поддержку в наращивании потенциала таких национальных ведомств, как Государственная плановая комиссия
El Fondo contribuye además a desarrollar la capacidad de instituciones nacionales como la Comisión Estatal de Planificación
И в частности представители органов Организации Объединенных Наций и национальных ведомств, уже начали формулировать там такие вопросы,
En particular los representantes de organismos de las Naciones Unidas y de las autoridades nacionales, han comenzado a formular cuestiones
Результатов: 105, Время: 0.0684

Национальных ведомств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский