НАЦИОНАЛЬНЫХ ОБСЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

encuestas nacionales
национальное обследование
общенациональное обследование
национальный опрос
национальный обзор
национальное исследование
общенационального опроса
национального расследования
estudios nacionales
национальное обследование
национальное исследование
общенациональное исследование
общенациональное обследование
национальный обзор
национальное изучение

Примеры использования Национальных обследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сбор данных о достижении показателя 2. 2 будет осуществляться в рамках национальных обследований домашних хозяйств, которые ФКРООН будет проводить совместно со Всемирным банком в ходе реализации проекта сбора данных.
La información sobre el indicador 2.2 se recogerá en las encuestas nacionales por hogares que el FNUDC llevará a cabo en colaboración con el Banco Mundial en el marco del proyecto de recopilación de datos.
I По крайней мере четыре страны обеспечат учет результатов национальных обследований при разработке стратегий и программ и/
I Al menos cuatro países integran los resultados de sus estudios nacionales sobre el empleo del tiempo en el diseño de políticas
использовали методические рекомендации ЭКЛАК в целях активизации разработки национальных обследований домашних хозяйств в связи с подготовкой социальных показателей.
la República Dominicana) utilizaron las recomendaciones metodológicas de la CEPAL para reforzar el diseño de estudios nacionales sobre los hogares relacionados con indicadores sociales.
надо установить единые стандарты национальных обследований в целях обеспечения эффективного сбора, обработки и анализа необходимой информации и данных.
se señaló la necesidad de proporcionar normas homogéneas para los reconocimientos nacionales a fin de reunir, procesar y analizar con eficacia la información necesaria.
на основе данных Международной организации труда и данных национальных обследований рабочей силы.
sobre la base de los datos de la Organización Internacional del Trabajo y estimaciones de las encuestas nacionales sobre la fuerza de trabajo.
И хотя многие страны не проводят специальных национальных обследований школ, большинство национальных министерств образования
Aunque muchos países no realizan encuestas nacionales especiales en las escuelas, la mayoría de los ministerios nacionales de educación
не включенными в приложение I, были приложены значительные усилия в плане использования национальных обследований для оценки текущего уровня информированности
no incluidas en el anexo I han hecho considerables esfuerzos para utilizar encuestas nacionales a fin de evaluar el nivel existente de sensibilización
именно переписи населения и национальных обследований, а кроме того они будут дополняться из таких источников,
como censos y encuestas nacionales, y se complementarían con otras fuentes,
Реестра причин смерти и Национальных обследований состояния здоровья.
el Registro de Causas de Defunción y las encuestas nacionales sobre la salud.
статистики здравоохранения посредством сосредоточения усилий на разработке показателей инвалидности, пригодных для проведения переписей населения и национальных обследований и позволяющих собирать необходимые основные статистические данные об инвалидности в мире.
es la promoción y coordinación de la cooperación internacional en la esfera de las estadísticas de salud centrándose en las medidas de la discapacidad que se adecuen a los censos y las encuestas nacionales y que proporcionen la información básica necesaria sobre la discapacidad en todo el mundo.
коллегиальные обзоры, и национальных обследований, таких как обследования, проводимые Исследовательским,
exámenes entre pares y encuestas nacionales como las realizadas por el Centro de Investigaciones,
уделяя первоочередное внимание показателям измерения инвалидности, подходящим для использования при проведении переписей населения и национальных обследований, добивается неуклонного прогресса в области статистического измерения инвалидности.
que promueve la cooperación internacional en el campo de las estadísticas de la salud examinando medidas de la discapacidad adecuadas para los censos y las encuestas nacionales, está haciendo progresos continuos en la medición de la discapacidad.
увеличилось также число национальных обследований по вопросу о насилии в отношении детей.
de 80 a fines de 2012, mientras que aumentó el número de encuestas nacionales sobre la violencia contra los niños.
по делам престарелых АИЗС в настоящее время осуществляет отдельную программу национальных обследований домашних хозяйств для выработки стратегии борьбы с наркотиками, в рамках которой осуществляется сбор информации о курении,
con financiación del Departamento de Salud y Envejecimiento del Commonwealth, tiene un programa independiente de encuestas nacionales por hogares sobre estrategias en materia de drogas cuyo objetivo es reunir información sobre el consumo de tabaco, alcohol
Число стран осуществления программ, располагающих данными национальных обследований домашних хозяйств, собранными в течение предшествующих 3- 5 лет и охватывающими основные показатели оценки положения детей
Número de países donde se ejecutan programas en los que en los últimos 3 a 5 años se han reunido mediante encuestas nacionales en los hogares datos relativos a los principales indicadores para evaluar la situación de los niños
однако в последнее время удалось добиться более широкого прогресса в деле подготовки национальных обследований по вопросам масштабов распространения этой проблемы,
aún existen numerosos problemas, pero en el pasado reciente se han conseguido progresos graduales mediante la elaboración de encuestas nacionales para abordar la magnitud de este fenómeno,
Данные национальных обследований домашних хозяйств, такие как обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки( при поддержке ЮНИСЕФ)
En 2011 se analizaron los datos procedentes de las encuestas nacionales de hogares, como las encuestas a base de indicadores múltiples(realizadas con apoyo del UNICEF)
переработка форм национальных обследований домохозяйств с гендерной точки зрения.
el diseño de nuevos formularios para las encuestas nacionales de hogares con una perspectiva de género;
эта целевая группа приступила к изучению вопроса о капитализации НИОКР и о том, как собранные в рамках национальных обследований по методике Фраскати данные могут быть использованы для сбора данных, сопоставимых с системой национальных счетов.
a estudiar la manera en que los datos del tipo de los previstos en el manual de Frascati recopilados mediante encuestas nacionales pueden servir de base para producir cifras compatibles con el Sistema de Cuentas Nacionales..
Для осуществления своей задачи национальный регламентационный орган, ведающий неразорвавшимися боеприпасами, выполнил в два этапа,- а именно с 1964 по 2008 год и с 2008 года по настоящее время,- ряд национальных обследований по типологии жертв и происшествий.
Para llevar a cabo su labor, el organismo nacional de reglamentación encargado de las municiones sin estallar ha efectuado en dos grandes fases-- de 1964 a 2008 y de 2008 hasta la fecha-- una serie de encuestas nacionales sobre la tipología de las víctimas y los accidentes.
Результатов: 114, Время: 0.0356

Национальных обследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский