НАЦИОНАЛЬНЫХ ПЛАНОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

planes nacionales de aplicación
национальный план осуществления
национальных планов выполнения
национальный план реализации
planes nacionales de ejecución

Примеры использования Национальных планов осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако все еще медленными темпами происходит включение этих конвенций во внутреннее законодательство стран и/ или разработка национальных планов осуществления.
Sin embargo, la incorporación de los convenios al ordenamiento jurídico interno y/o la elaboración de planes nacionales de aplicación de estos convenios siguen siendo lentas.
Сторонам Стокгольмской конвенции следует также ознакомиться с предварительным руководством по разработке национальных планов осуществления Стокгольмской конвенции( UNEP, 2003).
Las Partes en el Convenio de Estocolmo deben consultar también las orientaciones provisionales para la elaboración de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo(UNEP, 2003).
Обзор уже завершенных национальных планов осуществления( НПО)
Examinar los planes nacionales de aplicación(PNA) finalizados para determinar
Для национальных планов осуществления в рамках Стокгольмской конвенции при оценке потребностей в области НИМ/ НПД в качестве справочной документации следует использовать руководящие принципы и руководящие указания по НИМ/ НПД.
Utilizar para los planes nacionales de aplicación en el marco del Convenio de Estocolmo como documento de referencia, las directrices y orientaciones sobre MTD/MPA en la evaluación de las necesidades relacionadas con las MTD/MPA.
В ходе тематической оценки в области СОЗ было установлено, что помощь ЮНИДО сыграла решающую роль в подготовке национальных планов осуществления( НПВ) во многих странах.
La evaluación de la labor de la ONUDI en la esfera de los contaminantes orgánicos persistentes reveló que la asistencia de la Organización era decisiva para la preparación de los planes nacionales de ejecución de muchos países.
Секретариат в сотрудничестве с секретариатом Стокгольмской конвенции проведет обзор целого ряда уже завершенных национальных планов осуществления в рамках Стокгольмской конвенции
La secretaría, en cooperación con la secretaría del Convenio de Estocolmo, se encargará de examinar algunos de los planes nacionales de aplicación terminados para el Convenio de Estocolmo y examinará si hace falta revisar
Использование<< подхода, основанного на экстраполяции>> для оценки финансовых потребностей на период 20152019 годов можно рассматривать в качестве возможного отправного пункта в работе по созданию методологий, дополняющих оценки, подготавливаемые Сторонами в рамках национальных планов осуществления.
Cabría considerar el uso del método de extrapolación utilizado en la evaluación de las necesidades financieras para 2015-2019 un posible punto de partida para seguir desarrollando metodologías que complementen las estimaciones proporcionadas por las Partes en sus planes nacionales de aplicación.
также по 18 запросам на разработку национальных планов осуществления.
18 solicitudes para la elaboración de planes nacionales de aplicación.
дополнение национальных характеристик химических веществ и национальных планов осуществления Стокгольмской конвенции.
la ultimación de los perfiles nacionales de los productos químicos y los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo.
18 запросов на разработку национальных планов осуществления.
18 solicitudes para la elaboración de planes nacionales de aplicación.
по промышленному развитию( ЮНИДО) работает в рамках Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях в целях подготовки национальных планов осуществления.
ha trabajado en el marco del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con el fin de elaborar planes nacionales de aplicación.
конкретных согласованных целей и задач с помощью национальных планов осуществления, финансирования и отчетности, а также применения механизма обзора.
objetivos específicos acordados por conducto de planes de aplicación nacionales, de financiación y de un mecanismo de presentación de información y de examen.
странам с переходной экономикой для подготовки ими своих национальных планов осуществления мероприятий, требуемых согласно Стокгольмской конвенции.
a los países con economías en transición a preparar sus planes de aplicación nacionales que se prescriben en el Convenio de Estocolmo.
Решение МКП- 6/ 6: Разработка временных руководящих указаний для оказания странам содействия в подготовке национальных планов осуществления, а также руководящих указаний по пересмотру и обновлению национальных планов осуществления.
Decisión INC-6/6: Formulación de orientaciones provisionales para prestar asistencia a los países respecto de la preparación de los planes de aplicación nacionales y orientaciones para examinar y actualizar los planes de aplicación nacionales.
странам с переходной экономикой для подготовки ими своих национальных планов осуществления мероприятий, требуемых согласно Стокгольмской конвенции.
a los países con economías en transición a preparar sus planes de aplicación nacionales que se prescriben en el Convenio de Estocolmo.
Кроме того, хотя содействие, оказываемое соответствующим Сторонам в завершении выполнения национальных планов осуществления, как представляется, носит систематический характер во всех регионах, это касается не всех статей Конвенции.
Además, pese a que todo parece indicar que se ha prestado apoyo sistemático a las Partes que reúnen los requisitos en todas las regiones para que completen los planes nacionales de acción, no ha ocurrido lo mismo en relación con todos los artículos del Convenio.
ГЭФ одобрил более 100 предложений об оказании поддержки в целях содействия странам в подготовке национальных планов осуществления, и уже более 80 стран приступили к разработке таких планов осуществления..
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha aceptado más de 100 propuestas sobre actividades de apoyo para ayudar a los países en la preparación de planes nacionales de ejecución y más de 80 países han iniciado el desarrollo de dichos planes..
Благодаря таким механизмам, как проекты национальных планов осуществления Стокгольмской конвенции,
Mediante mecanismos como los proyectos de planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo,
Национальные семинары дают возможность заручиться более широкой поддержкой национальных планов осуществления, рассмотреть ход осуществления планов,
Los seminarios nacionales brindan la oportunidad de procurar un apoyo más amplio para los planes de aplicación nacionales, para examinar la situación de la aplicación de los planes
Координационным центрам этих документов было предложено принять участие в семинарах- практикумах по разработке национальных планов осуществления Роттердамской конвенции,
Se ha invitado a los coordinadores de estos instrumentos a que participen en cursillos sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación del Convenio de Rotterdam y se ha alentado
Результатов: 121, Время: 0.043

Национальных планов осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский