НАЦИОНАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

objetivos nacionales
национальной цели
национальной задачей
национальный целевой показатель
общенациональной задачей
metas nacionales
национальная цель
национального целевого показателя
fines nacionales

Примеры использования Национальных целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развивающиеся страны мы нуждаемся в международной обстановке, которая позволила бы нашим странам достичь своих национальных целей в обеспечении безопасности
países en desarrollo, necesitamos un entorno internacional que nos permita alcanzar nuestras metas nacionales de seguridad y desarrollo
эта инициатива способствует формулированию национальных целей и укреплению связей между национальными партнерами
observando que esa Iniciativa ayudaba a definir los objetivos nacionales y a potenciar las sinergias entre los asociados nacionales
руководящих указаний для содействия им в определении национальных целей и оценке прогресса в обеспечении всеобщего доступа.( Подлежит немедленному и постоянному осуществлению).
directrices esenciales a fin de ayudarles a fijar metas nacionales y medir los progresos logrados para alcanzar el objetivo del acceso universal.(Inmediatamente y en curso).
Бюджет по программам ВОЗ на 2014- 2015 год предусматривает бюджетные ассигнования на цели оказания технической помощи развивающимся странам в их усилиях по установлению национальных целей и развитию национальных межсекторальных стратегий
El presupuesto por programas para 2014-2015 de la OMS incluye una partida presupuestaria para prestar asistencia técnica a los países en desarrollo en sus esfuerzos por establecer objetivos nacionales y elaborar políticas y planes de acción
Это весьма важная и широкая область, в которой Комиссия может оказать значительное содействие усилиям стран, направленным на привлечение частного капитала для содействия осуществлению национальных целей развития.
Se trata de una esfera en la que la Comisión puede contribuir de forma positiva a los esfuerzos que realizan los países por atraer capital privado que se invierta en provecho de las metas nacionales de desarrollo.
борьба с эпидемией подразумевает определение национальных целей, оценку потребностей
para luchar contra la epidemia hay que fijar objetivos nacionales, calcular las necesidades
более активно реагировать на проблемы в плане достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и национальных целей в области развития стран осуществления программ.
el programa VNU racionalizó su enfoque programático para responder más enérgicamente a los desafíos que plantean los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas nacionales de desarrollo de los países donde se ejecutan programas.
их знаний, что необходимо для достижения национальных целей в области кибербезопасности
no gubernamentales necesarios para lograr los objetivos nacionales en materia de seguridad cibernética
участие фактически включены в перечень национальных целей и директивных принципов нашей конституции.
las oportunidades y participación figuran entre las metas nacionales y principios rectores encarnados en nuestra Constitución nacional..
рассмотреть вопрос о разработке национальных целей.
considerar la posibilidad de establecer metas nacionales.
в том числе с помощью образования и общественных национальных целей, а также амбициозной программы сохранения лесных угодий для сокращения выброса парниковых газов.
incluida la relativa a impartir educación y establecer voluntariamente metas nacionales, además de un ambicioso programa de conservación de bosques, a fin de reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero.
Принятие системы основных показателей в области прав человека и национальных целей обеспечивает широкие возможности для плодотворного сотрудничества между специализированными учреждениями,
El establecimiento de un sistema de indicadores claves y de metas nacionales en materia de derechos humanos constituye una excelente oportunidad para establecer una fructífera colaboración entre los organismos especializados,
Каждый комплекс национальных целей сравнивался со стратегическими целями Платформы действий в целях выявления тенденций
Cada conjunto de objetivos nacionales se comparaba con los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción a fin de determinar sus tendencias
прогресса в достижении глобальных и национальных целей попрежнему является сложной задачей, которую Фонд решает,
de los progresos hacia el logro de objetivos nacionales y mundiales siguen siendo un problema que el Fondo trata de resolver,
Правительство Мьянмы уже длительное время прилагает огромные усилия для достижения национального единства в рамках принятых национальных целей, а именно: недопущения распада Союза,
El Gobierno de Myanmar lleva largo tiempo realizando grandes esfuerzos en pro de la unidad nacional mediante la adopción de objetivos nacionales como los de la no desintegración de la Unión, la no desintegración
Представитель в стране может заказывать оценки в поддержку национальных целей и стратегических целей программы сотрудничества,
Los representantes en los países pueden encargar evaluaciones en apoyo de metas nacionales y de los fines estratégicos del programa de cooperación.
Каждый комплекс национальных целей сравнивался со стратегическими целями Платформы действий, с тем чтобы определить тенденции
Cada conjunto de objetivos nacionales fue comparado con los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción a fin de determinar sus tendencias
Назначение Стратегии социальной интеграции на 2014- 2020 годы состоит в содействии достижению национальных целей в области сокращения масштабов нищеты
El propósito de la Estrategia de Inclusión Social 2014-2020 es contribuir a la consecución de los objetivos nacionales de reducción de la pobreza y la exclusión social
Помимо этого, принцип XVIII Национальных целей и Руководящих принципов государственной политики возлагает на государство обязанность поощрять бесплатное и обязательное базовое образование
Además, el Principio XVIII de los Objetivos nacionales y principios rectores de la política estatal exige al Estado que promueva la educación básica gratuita
стандартами может содействовать достижению национальных целей в области развития за счет привлечения большего объема средств извне в дополнение к внутренним ресурсам.
estándares internacionales puede favorecer la consecución de los objetivos nacionales de desarrollo al atraer más capital externo para aumentar los recursos internos.
Результатов: 383, Время: 0.0544

Национальных целей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский