НАЧАЛЬНИКУ СЛУЖБЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Начальнику службы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
каждую из которых возглавляет начальник, подотчетный начальнику Службы.
que rinde cuentas ante el Jefe del Servicio.
Для Службы военного планирования необходимо создать должность заместителя начальника, который будет непосредственно оказывать поддержку начальнику Службы, исходя из требований, касающихся планирования в поддержку всех миротворческих операций.
Se solicita un puesto de jefe adjunto del Servicio de Planificación Militar que se encargará de apoyar el trabajo del jefe del Servicio a fin de que pueda atender a las necesidades de planificación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz.
генералу Газали, начальнику службы сирийской военной разведки в Ливане.
al General Ghazali, jefe del Servicio de Inteligencia Militar de Siria en el Líbano.
Комиссия хотела бы выразить свою признательность Директору- исполнителю Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, начальнику Службы управления финансовыми ресурсами ЮНОДК
La Junta de Auditores desea expresar su agradecimiento al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, al Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la UNODC
Любые вопросы следует направлять начальнику Службы безопасности и охраны Центральных учреждений гну Дэвиду Дж. Бонги через капитана Марка Хоффмана,
Todas las consultas deberán dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad de la Sede, Sr. David J. Bongi, poniéndose en contacto con la Dependencia de Seguridad de las Reuniones,
Любые вопросы следует направлять начальнику Службы безопасности и охраны Организации Объединенных Наций гну Бруно Хенну( тел.:
Todas las consultas deberán dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, Sr. Bruno Henn(tel.: 212-963-9345),
В связи с этим была создана Секция по координации деятельности ревизоров- резидентов для оказания помощи начальнику Службы ревизии миротворческой деятельности в осуществлении надзора за выполнением годового плана работы,
Se creó la Sección de Coordinación de Auditores Residentes para prestar asistencia al Jefe del Servicio de Auditoría de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en lo que respecta a la supervisión de la aplicación del plan anual de trabajo,
помощнику Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, и начальнику Службы закупок для полевых операций подробные отчеты о закупках для удовлетворения основных потребностей в течение 30 дней после их осуществления.
Apoyo sobre el Terreno, al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y al Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno, en el plazo de 30 días, un informe en el que se detallen las adquisiciones de bienes o servicios básicos.
информационных технологий для оказания помощи начальнику Службы и начальникам секций Службы в подготовке
Tecnología de la Información para prestar asistencia a el Jefe de los Servicios y a los jefes de las secciones en la preparación
которая будет напрямую подчиняться начальнику Службы комплексной поддержки,
dependerá directamente del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo
Кроме того, предлагается, переподчинить Группу корреспонденции, которая в настоящее время подотчетна начальнику Службы переводов, в свете потребностей в официальной корреспонденции, связанной с графиком
Además, se propone que la Dependencia de Correspondencia, actualmente a cargo del Jefe del Servicio de Traducción, quede a cargo del Jefe de la Sección de Planificación de Reuniones,
Начальнику Службы будут также подчиняться начальники( 3 С5,
El Jefe del Servicio también supervisará a cuatro jefes(3 P-5,
которые подчиняются начальнику Почтовой администрации Организации Объединенных Наций и начальнику Службы коммерческой деятельности Управления централизованного вспомогательного обслуживания в Нью-Йорке.
ambas dependientes del Jefe de la Administración Postal de las Naciones Unidas y del Jefe del Servicio de Actividades Comerciales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo en Nueva York.
Бонги( David Y. Bongi), начальнику Службы безопасности и охраны Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
Toda consulta o duda deberá dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad de la Sede de las Naciones Unidas, Sr. David J. Bongi,
который будет оказывать поддержку начальнику Службы и контролировать оказание ДОПМ,
para prestar apoyo al Jefe del Servicio y supervisar la prestación de apoyo sustantivo
Постоянное представительство Уругвая в Женеве направило начальнику Службы управления бюджетом
Ginebra envió un fax, el 29 de enero de 1999, al Jefe del Servicio de Gestión de Fondos
помощнику Генерального секретаря, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, и начальнику Службы закупок для полевых операций подробные отчеты о закупках для удовлетворения основных потребностей в течение 30 дней после их осуществления( пункт 42).
Apoyo sobre el Terreno, al Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo y al Jefe del Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno, en el plazo de 30 días, un informe en el que se detallaran las adquisiciones de bienes o servicios básicos(párr. 42).
и подотчетны начальнику Службы разработки и координации политики,
y se subordinan al Jefe del Servicio de Formulación de Políticas,
Объединенных Наций по правам человека, а другое-- начальнику Службы охраны и безопасности Организации Объединенных Наций,
una al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otra al Jefe de los Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, pidiendo disculpas por el incidente
Заместитель начальника будет также оказывать помощь начальнику Службы в обеспечении эффективного предоставления технической поддержки
Además, el jefe adjunto ayudaría al Jefe de Servicios Integrados de Apoyo a garantizar la prestación eficaz de apoyo técnico
Результатов: 81, Время: 0.0389

Начальнику службы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский