НАЧАЛЬНОГО - перевод на Испанском

primaria
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
elemental
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
primario
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
iniciales
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
primarias
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
primarios
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам

Примеры использования Начального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Руководителями управлений начального и среднего образования являются женщины,
Las Direcciones de Primaria y Secundaria están a cargo de mujeres,
В прошлом система бесплатного начального и даже среднего образования во многих африканских странах обеспечивала бедным слоям населения минимальное образование.
El principio de la gratuidad de la enseñanza en la escuela primaria e incluso secundaria en muchos países de Africa había hecho posible anteriormente que muchos pobres alcanzaran un nivel mínimo de instrucción.
Несмотря на достижения в области начального и среднего образования, о которых говорится выше,
In spite of achievements in primary and secondary education,
Процентов детей начального школьного возраста, не посещающих школу, составляют девочки.
El 60% de los niños en edad escolar en la enseñanza primaria que no asisten a la escuela son niñas.
В разъяснениях, касающихся начального, среднего и высшего образования,
Como se ha explicado en relación con la enseñanza primaria, secundaria y superior,
Достижение цели по обеспечению всеобщего начального образования, сформулированной в Декларации тысячелетия: новые задачи сотрудничества
Achieving the universal primary education goal of the Millennium Declaration.
Iii Достижение всех контрольных показателей для начального, основного и завершающего этапов поддержки Организацией Объединенных Наций национальных программ деятельности, связанной с разминированием.
Iii Se cumplen todas las normas para las fases de iniciación, desarrollo y delegación del apoyo de las Naciones Unidas a los programas nacionales de actividades relativas a las minas.
Устранение гендерного дисбаланса на уровне начального и среднего образования для всех, включая мигрантов;
Eliminar las disparidades de género en la enseñanza primaria y secundaria para todos, incluidos los migrantes;
Период быстрого начального финансирования завершился в 2012 году,
El período de financiación de arranque rápido había concluido en 2012
Расширить охват системы дошкольного( 75%), начального( 99%) и начального среднего( 90%) образования.
Ampliar la cobertura escolar para los niños de preescolar(75%), de primaria(99%) y de premedia(90%);
Доля женщин среди преподавателей разных уровней системы начального, базового и среднего специального образования превышает 65 процентов.
También las educadoras de todos los niveles de las Enseñanza elemental, básica y media superior sobrepasan el 65%.
Обеспечение общего образования( начального и подготовительного образования во всех районах деятельности Агентства и среднего образования в Ливане);
Impartición de enseñanza general(enseñanza elemental y preparatoria en todas las zonas de operación y enseñanza secundaria en el Líbano);
С 2000 года по всей стране вырос показатель перехода с начального на средний уровень обучения.
Desde el año 2000, la tasa de transición de la educación primaria a la secundaria ha aumentado a nivel nacional.
Подсистема базового образования состоит из трех образовательных уровней: дошкольного, начального и среднего.
El subsistema de educación básica se organiza por niveles de educación: inicial, primaria y media.
Африка будет уделять пристальное внимание образованию на всех уровнях на континенте, начиная с начального до высшего.
África se concentrará en la educación en el continente a todos sus niveles, desde la educación primaria a la terciaria.
ступенях образования, от начального до высшего.
las esferas de la enseñanza, desde la primaria hasta la superior.
Этот план предусматривает конкретные стратегии для различных направлений ПРСИ во всех секторах образования, от начального до высшего,- включая профессиональную подготовку.
El plan establece estrategias concretamente orientadas hacia los distintos temas del MNI en todos los sectores educacionales, desde la enseñanza básica hasta la superior, incluida la formación profesional.
Перетащите маленькую точку по кругу или щелкните любую позицию на круге для определения начального угла круговой
Ángulo de inicio Arrastre el puntito a lo largo del círculo o haga clic en cualquier posición del círculo para configurar el ángulo de inicio de un gráfico circular
набора в начальные школы, включая поощрение универсального бесплатного начального образования.
including the promotion of universal, free primary education.
в Гондурасе также успешно функционируют центры начального школьного образования.
en Honduras también han tenido éxito los centros de iniciación escolar.
Результатов: 3214, Время: 0.0488

Начального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский