НЕДОСТАТОЧНЫЙ ПРОГРЕСС - перевод на Испанском

falta de progresos
отсутствие прогресса
недостаточный прогресс
дефицитом прогресса
недостаток прогресса
progresos insuficientes
недостаточный прогресс
falta de avance
отсутствие прогресса
недостаточный прогресс
avances insuficientes
falta de progreso
отсутствие прогресса
недостаточный прогресс
дефицитом прогресса
недостаток прогресса
progreso insuficiente
недостаточный прогресс
escasos progresos realizados
la insuficiencia de los progresos
no se ha progresado

Примеры использования Недостаточный прогресс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С разочарованием отмечает недостаточный прогресс в том, что касается представительства женщин в организациях общей системы Организации Объединенных Наций
Observa con desaliento los escasos progresos realizados en relación con la representación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas
В своей резолюции 63/ 251 Генеральная Ассамблея с разочарованием отметила недостаточный прогресс в деле обеспечения представительства женщин в организациях общей системы Организации Объединенных Наций
En su resolución 63/251, la Asamblea General observó con desaliento los escasos progresos realizados en relación con la representación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas
Было высказано мнение, что недостаточный прогресс в рассмотрении некоторых предложений, стоящих в настоящее время в повестке дня Комитета,
Se expresó la opinión de que los progresos insuficientes logrados en el examen de algunas de las propuestas que figuraban actualmente en el programa del Comité se debían principalmente,
С разочарованием отмечает недостаточный прогресс в области обеспечения представительства женщин в организациях общей системы Организации Объединенных Наций
Observa con desaliento los progresos insuficientes realizados en relación con la representación de la mujer en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas,
В ходе обсуждений<< за круглым столом>> с разочарованием отмечался недостаточный прогресс в реализации закрепленных в Декларации о приверженности целей в области прав человека и в гендерной области.
En la mesa redonda se examinó la cuestión de los escasos avances registrados en la consecución de las metas de derechos humanos y género establecidas en la Declaración de compromiso.
Совещание Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения на уровне министров в своем заявлении от 9 июня 1998 года с беспокойством отметило недостаточный прогресс в выработке консенсуса по основным вопросам правопреемства.
En su declaración de 9 de junio de 1998, la Reunión Ministerial de la Junta Directiva de la Conferencia de Aplicación de la Paz tomó nota con preocupación de que no se había avanzado en el logro de un consenso sobre cuestiones sustantivas de sucesión.
В течение последних пяти лет в мире отмечается крупный прогресс в ряде ключевых аспектов глобальной деятельности по борьбе со СПИДом и недостаточный прогресс на других важнейших направлениях.
En los últimos cinco años, el mundo ha registrado importantes avances en algunos aspectos clave de la respuesta mundial contra el SIDA, pero los progresos han sido insuficientes en otros frentes críticos.
Недостаточный прогресс в области разоружения
La falta de progresos respecto del desarme
Отмечая недостаточный прогресс в завершении подготовки Справочника современных технологий ликвидации последствий бедствий в качестве новой части Центрального регистра сил
Observando que no se ha progresado en la tarea de ultimar la preparación del Inventario de Tecnologías Avanzadas para Responder a los Desastres como elemento nuevo del Registro
Исламской Республики Иран, недостаточный прогресс в ядерном разоружении
la República Islámica del Irán, la falta de progresos en materia de desarme nuclear
Генеральный секретарь предупреждает нас также о том, что недостаточный прогресс достигается в настоящее время в решении более широких задач, поставленных в Декларации,
El Secretario General también nos advierte acerca de la insuficiencia de los progresos logrados en cuanto a los objetivos más amplios establecidos en la Declaración del Milenio sobre cuestiones
Недостаточный прогресс был, в частности,
La falta de avance se puede atribuir,
Накопленный опыт свидетельствует о том, что все цели, реализация которых отстает от намеченного графика, имеют ярко выраженный гендерный компонент, а недостаточный прогресс связан как с продолжающейся дискриминацией по гендерному признаку,
Los datos demuestran que todos los Objetivos que están más lejos de alcanzarse tienen un fuerte componente relacionado con las cuestiones de género, y que la falta de avances está relacionada con la persistencia de la discriminación por razón de género
Кроме того, отмечается недостаточный прогресс в удовлетворении особых потребностей Африки,
Además, no se había progresado lo suficiente en la satisfacción de las necesidades especiales de África,
У нас вызывает озабоченность недостаточный прогресс в достижении конкретных целей плана действий<<
Expresamos preocupación por los insuficientes progresos en objetivos específicos de la iniciativa Educación para Todos,
возвращению беженцев здесь по-прежнему мешают ограничения в отношении свободы передвижения и недостаточный прогресс в обеспечении гарантий прав,
los retornos seguían viéndose obstaculizados por las limitaciones impuestas a la libertad de desplazamiento y por la falta de progresos en garantizar los derechos,
Отмечает с беспокойством недостаточный прогресс в реализации плана урегулирования,
Toma nota con preocupación de los insuficientes progresos realizados para la aplicación del plan de arreglo,
Еще одна причина, по которой в этой области наблюдается недостаточный прогресс, заключается в наличии слабой связи между работниками директивных органов
Otro de los motivos del poco progreso que se observa en esta esfera es la poca comunicación entre los encargados de formular las políticas
Отметив недостаточный прогресс в достижении цели 5 в области развития, касающейся улучшения охраны материнства,
Teniendo en cuenta el insuficiente progreso realizado hacia la consecución del quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio,
Южнотихоокеанского форума в Раротонге, Острова Кука, где государства- члены выразили глубокую озабоченность по поводу того, что в странах, несущих основную ответственность за выброс парниковых газов, был достигнут недостаточный прогресс в этой области.
se prestó particular importancia a esta cuestión, y los países del Foro expresaron su profunda preocupación acerca de los progresos insuficientes alcanzados por los países responsables en gran medida de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Результатов: 102, Время: 0.0446

Недостаточный прогресс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский