НЕКОТОРЫХ ЭЛЕМЕНТОВ - перевод на Испанском

algunos elementos
algunos aspectos
algunos componentes

Примеры использования Некоторых элементов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
практическое осуществление некоторых элементов стратегии ЕС по борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
de manera práctica algunos elementos de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa.
конкретному осуществлению некоторых элементов стратегии ЕС, направленной против распространения оружия массового уничтожения.
de manera práctica, algunos elementos de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa.
а также некоторых элементов материально-технического обеспечения.
las unidades de reconocimiento, así como algunos elementos logísticos.
неустанную деятельность некоторых элементов гражданского общества.
los incansables esfuerzos de algunos elementos de la sociedad civil.
также не содержат некоторых элементов пыток, предусмотренных в имеющемся в Конвенции определении.
tampoco incluyen algunos elementos de la definición de tortura contenida en la Convención.
В результате этого сложно определить юридическое основание для осуществления некоторых элементов программ и мероприятий
Debido a esto es difícil determinar la base legislativa de algunos de los elementos y productos de los programas
Такое решение обусловлено сохранением в представленном и в этом году проекте резолюции некоторых элементов, содержащихся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
La razón del voto negativo de mi delegación es que algunos de los elementos que figuran en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Эффективность такой системы консультаций возрастет в результате четкого определения некоторых элементов( указываемых ниже
Sería útil para ese sistema de consulta que se articulasen los diversos elementos(enumerados a continuación, pero no forzosamente por orden de aplicación)
Выразив сожаление по поводу случаев злоупотребления властью со стороны некоторых элементов Ангольской национальной полиции( АНП),
El Presidente lamentó los abusos de poder cometidos por algunos elementos de la Policía Nacional de Angola y subrayó las condiciones difíciles
что реализация некоторых элементов Мирных соглашений остается незавершенной, а ряд других элементов осуществляется со значительными задержками.
es evidente que algunos de los elementos de los acuerdos de paz no se aplican todavía totalmente y hay considerable atraso en el caso de otros.
Принимая к сведению конфиденциальный характер некоторых элементов данных, содержащихся в годовом отчете, Комиссия просила представить
Al tomar nota del carácter confidencial de algunos aspectos de la información presentada en el informe anual,
Другие Стороны предложили, чтобы руководящие принципы осуществления статьи 6 были разработаны с учетом некоторых элементов условий и процедур для деятельности по проектам в соответствии со статьей 12, например элементов, касающихся аккредитации оперативных органов.
Otras Partes han propuesto que las directrices para la aplicación del artículo 6 se desarrollen teniendo en cuenta ciertos elementos de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos del artículo 12, cono los referidos a la acreditación de las entidades operacionales.
Что касается осуществления некоторых элементов программы миростроительства Либерии, в частности,
En lo tocante a la aplicación de ciertos elementos del programa de consolidación de la paz de Liberia,
предусматривающий базирование некоторых элементов обследования на данных или другой информации, предоставляемой местными,
racional basar ciertos elementos del estudio en la información proporcionada por las autoridades locales,
Оно может также включать рекомендацию КС в отношении некоторых элементов бюджета по программам в качестве непредвиденных расходов в зависимости от решений Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
La decisión podrá incluir también una recomendación a la Conferencia de las Partes sobre algunos elementos del presupuesto por programas que se consideran como imprevistos, y que dependerán de las decisiones que adopten la Asamblea General de las Naciones Unidas
Достижение последней цели могло бы обеспечить перевод некоторых элементов программ и соответствующего персонала ближе к деятельности на местах, в частности в региональные комиссии. А.
De haberse alcanzado el segundo de los objetivos mencionado se habría podido ubicar a algunos elementos de programa y al personal pertinente más cerca del lugar de las actividades en especial de las comisiones regionales.
Российской Федерации, по всей видимости, содержит общее изложение некоторых элементов более комплексного и предметного многостороннего документа
de la Federación de Rusia parece ser el esbozo general de algunos elementos de uno o más instrumentos multilaterales más complejos
В этой связи Комитет считает общую направленность некоторых элементов этой рекомендации интересной
Por tanto, el Comité Administrativo de Coordinación estimó que lo esencial de algunos de los elementos de esta recomendación era interesante
лет АНК настойчиво заявлял, что явление, именуемое в средствах массовой информации" насилием черных против черных", на самом деле представляло собой политическое насилие, организованное при участии некоторых элементов внутри сил безопасности.
el ANC ha insistido en que lo que los medios de comunicación han optado por denominar violencia de negros contra negros es en realidad violencia política orquestada con la participación de algunos elementos pertenecientes a las fuerzas de seguridad.
эта тема достаточно созрела для кодификации с возможным включением некоторых элементов прогрессивного развития на основе,
de madurez suficiente para su codificación, con la posible inclusión de algunos elementos del desarrollo progresivo,
Результатов: 163, Время: 0.0322

Некоторых элементов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский