algunos elementosalgunos aspectosalgunos componentes
некоторыми элементами
algunos elementosalgunas partes
Примеры использования
Algunos de los elementos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
a la Asamblea Constituyente, se han cumplido algunos de los elementos del mandato relativo a la UNMIN,
благодаря успешному проведению выборов в Учредительное собрание некоторые элементы мандата, касающиеся МООНН
La razón del voto negativo de mi delegación es que algunos de los elementos que figuran en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Такое решение обусловлено сохранением в представленном и в этом году проекте резолюции некоторых элементов, содержащихся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
permítaseme tomar un poco de distancia para reflexionar desde la perspectiva de un recién llegado sobre algunos de los elementos que caracterizan nuestra labor.
по разоружению позвольте мне отступить на шаг и с позиции новичка поразмыслить над некоторыми элементами, характеризующими нашу работу.
En lugar de ello, mi delegación quisiera recalcar algunos de los elementos y aspectos que consideramos importantes
Вместо этого моя делегация подчеркнет некоторые элементы аспекты, которые мы считаем важными
es evidente que algunos de los elementosde los acuerdos de paz no se aplican todavía totalmente y hay considerable atraso en el caso de otros.
что реализация некоторых элементов Мирных соглашений остается незавершенной, а ряд других элементов осуществляется со значительными задержками.
En esta intervención, he tratado de enumerar sólo algunos de los elementosde la cooperación económica entre Israel
В своем выступлении я попытался перечислить только некоторые элементы экономического сотрудничества между Израилем
quisiéramos expresar cómo vemos algunos de los elementosde ese proceso.
нам хотелось бы поделиться своим видением некоторых элементов этого процесса.
La razón del voto negativo de mi delegación es que algunos de los elementos que figuran en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
Причина, по которой моя делегация будет голосовать против, состоит в том, что некоторые элементы, содержащиеся в Конвенции по морскому праву и препятствующие тому, чтобы Турция одобрила эту Конвенцию,
Recordando que, una vez celebradas con éxito las elecciones a la Asamblea Constituyente, ya se han cumplido algunos de los elementos del mandato de la UNMIN enunciado en la resolución 1740(2007).
Напоминая, что благодаря успешному проведению выборов в Учредительное собрание некоторые элементы мандата МООНН, изложенные в резолюции 1740( 2007), уже были выполнены.
a la Asamblea Constituyente, se han cumplido algunos de los elementos del mandato relativo a la Misión,
благодаря успешному проведению выборов в Учредительное собрание некоторые элементы мандата, касающиеся Миссии
La razón por la que mi delegación vota en contra es que algunos de los elementosde la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Причина, вынуждающая мою делегацию голосовать против, состоит в том, что некоторые элементы Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
por cuanto que algunos de los elementos son de naturaleza más descriptiva.
Принципы и особенности>>, поскольку некоторые элементы носят скорее описательный характер.
Los coordinadores del diálogo prepararon informes resumidos que se utilizaron en los diálogos del período de sesiones y algunos de los elementosde los debates electrónicos se integraron a los documentos de antecedentes del período de sesiones.
Координаторы диалога готовили доклады с резюме обсуждений, которые использовались на сессиях, проводившихся в режиме диалога, а некоторые элементы э- дебатов были включены в справочные документы для сессии.
que estudiaron algunos de los elementos necesarios para elaborar políticas públicas eficaces de promoción del voluntariado.
рассмотревшие некоторые элементы, необходимые для разработки эффективной государственной политики поощрения работы на добровольных началах.
Nuestra enmienda simplemente se basa en algunos de los elementosde la declaración del Secretario Ejecutivo, Sr. Kenyon,
Наша поправка основывалась на некоторых элементах, содержавшихся в выступлении Исполнительного секретаря г-на Кеньона,
sugirió que ese papel tenía que reflejarse más firmemente en algunos de los elementos analizados en el informe.
необходимо более четко отразить эту роль в некоторых элементах, обсуждаемых в докладе.
pensamientos innovadores sobre algunos de los elementosde la reforma del Consejo de Seguridad.
новаторские мысли по всем или некоторым элементам реформы Совета Безопасности.
Nos complace observar que algunos de los elementos que figuran en nuestro documento de trabajo se han reflejado en el documento revisado presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo para que lo examinemos este año.
Мы с удовольствием отмечаем, что отдельные элементы нашего рабочего документа нашли отражение в пересмотренном документе, представленном нам на рассмотрение Председателем Рабочей группы в этом году.
No obstante, la Comisión considera que ya se han establecido algunos de los elementos del marco de rendición de cuentas
Тем не менее он считает, что уже создан ряд элементов системы подотчетности, опираясь на которые
Algunos de los elementosde la“satisfacción” previstos en el artículo 45(como el enjuiciamiento
Некоторые из элементов" сатисфакции" в соответствии со статьей 45( например,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文