НЕОБХОДИМОСТЬ УКРЕПЛЕНИЯ КООРДИНАЦИИ - перевод на Испанском

la necesidad de fortalecer la coordinación
necesidad de mejorar la coordinación
la necesidad de intensificar la coordinación
la necesidad de aumentar la coordinación
la necesidad de reforzar la coordinación
la necesidad de promover la coordinación

Примеры использования Необходимость укрепления координации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОБСЕ признали необходимость укрепления координации и придания официального характера обмену информацией,
la OSCE han reconocido la necesidad de incrementar la coordinación y formalizar el intercambio de información, inclusive con las
Кроме того, в главе 19 отмечается необходимость укрепления координации между органами Организации Объединенных Наций и другими международными организациями,
Además, en el capítulo 19 se hace referencia a la necesidad de incrementar la coordinación de los órganos de las Naciones Unidas
В ходе своего визита в Канаду весной 1995 года Директор- исполнитель МПКНСООН указал на необходимость укрепления координации между программами по борьбе со злоупотреблением наркотиками
Durante su visita al Canadá en la primavera de 1995, el Director Ejecutivo del PNUFID insistió en la necesidad de estrechar la coordinación entre los programas de lucha contra los estupefacientes
Была отмечена необходимость укрепления координации между различными учреждениями, вовлеченными в деятельность по укреплению потенциала.
el medio ambiente y el desarrollo y en que era necesario fortalecer la coordinación entre las diferentes instituciones comprometidas con la creación de capacidad.
Были затронуты также другие вопросы: необходимость укрепления координации; необходимость укрепления процесса создания национального потенциала;
También se plantearon otras cuestiones como la necesidad de mejorar la coordinación y fortalecer la creación de capacidad nacional, la importancia de las enseñanzas adquiridas
городские условия, в которых действуют незаконные банды, и необходимость укрепления координации и сотрудничества.
el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.
Исходной точкой для обсуждения явилась необходимость укрепления координации между Советом и его функциональными комиссиями с целью внесения вклада в выполнение решений крупных конференций Организации Объединенных Наций
El punto de partida de las deliberaciones fue la necesidad de intensificar la coordinación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas, con miras a contribuir a la aplicación de los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas y, en particular, al programa de trabajo,
Совет Безопасности признал необходимость укрепления координации усилий на национальном,
el Consejo de Seguridad reconoció la necesidad de intensificar la coordinación de esfuerzos a nivel nacional,
Отмечая также необходимость укрепления координации и сотрудничества между сторонами
Observando también la necesidad de intensificar la coordinación y la cooperación en todos los niveles entre las partes
которая подтвердила необходимость укрепления координации и сотрудничества среди государств в борьбе с контрабандой ядерных,
en que se reiteró la necesidad de intensificar la coordinación y la cooperación entre los Estados en la lucha contra el contrabando de material nuclear,
Региональный опыт в деле решения проблем трансграничного загрязнения воздуха подчеркивает необходимость укрепления координации и консультаций в рамках правительств
Las experiencias regionales en lo atinente a los problemas de la contaminación atmosférica transfronteriza ponen de manifiesto la necesidad de fortalecer la coordinación y las consultas en el interior de los gobiernos
одна из делегаций обратила внимание на опасность чрезмерно широкого охвата и" распыления" помощи ЮНИСЕФ и подчеркнула необходимость укрепления координации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и донорами.
se adoptara un enfoque demasiado amplio y se dispersara la asistencia del UNICEF y puso de relieve la necesidad de aumentar la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas y con los donantes.
вновь подтверждает необходимость укрепления координации и управления в области безопасности
y reafirma la necesidad de seguir fortaleciendo la coordinación y la gestión de la seguridad
Генеральный секретарь в письме от 30 октября 1998 года обратил внимание членов АКК на резолюцию 52/ 233 Генеральной Ассамблеи и подчеркнул необходимость укрепления координации и сотрудничества в области информационной технологии не только в решении проблемы 2000 года.
El Secretario General, en carta de fecha 30 de octubre de 1998, señaló a la atención de los miembros del CAC la resolución 52/233 de la Asamblea General y destacó la necesidad de que se intensificaran la coordinación y la cooperación en materia de infotecnología en aspectos distintos del efecto 2000.
подчеркивается необходимость укрепления координации, сотрудничества и синергетических связей,
El futuro que queremos", instrumento clave para la aplicación del marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental,">se subrayaba la necesidad de mejorar la coordinación, la cooperación y las sinergias entre los AMUMA,
в этой связи подчеркивая необходимость укрепления координации усилий на национальном, субрегиональном, региональном
subrayando la necesidad de mejorar la coordinación de los esfuerzos realizados en los planos nacional,
Кроме того, Консультативный комитет неоднократно подчеркивал необходимость укрепления координации и сотрудничества между Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по
Además, la Comisión Consultiva ha destacado en numerosas ocasiones la necesidad de aumentar la coordinación y la cooperación entre el Departamento de Asuntos Políticos
Во всем Балийском стратегическом плане находит свое отражение необходимость укрепления координации с существующими учреждениями
A lo largo del Plan Estratégico de Bali no sólo se reitera la necesidad de fortalecer la coordinación con las instituciones e iniciativas existentes,
Признает необходимость укрепления координации и сотрудничества- как на уровне штаб-квартир,
Reconoce la necesidad de aumentar la coordinación y la cooperación, tanto en las sedes
внимание на две основные проблемы. Первая-- это необходимость укрепления координации между различными учреждениями Организации Объединенных Наций,
se señalaron a la atención del Foro dos problemas principales: la necesidad de fortalecer la coordinación entre los diferentes organismos de las Naciones Unidas que intervienen en las diversas etapas de los conflictos;
Результатов: 102, Время: 0.0282

Необходимость укрепления координации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский