НЕОБХОДИМЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos necesarios
процедуры , необходимые
требуемую процедуру
trámites necesarios
arreglos necesarios
procedimientos adecuados
modalidades necesarias

Примеры использования Необходимые процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социальному Совету для принятия проект решения, содержащий пересмотренную предварительную повестку дня пятьдесят четвертой сессии Комиссии, в которой отражены необходимые процедуры.
sometió a la aprobación del Consejo Económico y Social un proyecto de decisión que contenía un programa provisional revisado de su 54º período de sesiones en el que se reflejaban los arreglos necesarios.
В соответствии с обязательствами Беларуси по Уставу Организации Объединенных Наций правительство Беларуси завершило все необходимые процедуры и приняло все соответствующие меры для осуществления подпунктов 6( a)
De conformidad con los compromisos asumidos por Belarús en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, el Gobierno de Belarús ha terminado de establecer todos los procedimientos necesarios y ha adoptado todas las medidas pertinentes para aplicar los apartados a
с тем чтобы усилить необходимые процедуры и обеспечить контроль за районом осуществления операций.
puestos de control compartidos, entre otras) para mejorar los procedimientos necesarios y controlar la zona de operaciones.
были разработаны и внедрены необходимые процедуры.
asegurando que se apliquen todos los procedimientos necesarios.
только будут завершены необходимые процедуры в этой связи.
se hayan completado los procedimientos necesarios a tal objeto.
стремилась контролировать, чтобы необходимые процедуры, установленные Управлением Программы по Ираку, полностью соблюдались и чтобы процесс был транспарентным.
ha tratado de verificar que los procedimientos necesarios establecidos por la Oficina del Programa para el Iraq se hayan respetado plenamente y que el proceso sea transparente.
все еще не были установлены необходимые процедуры для сбора и обработки данных;
todavía no se han establecido los procedimientos necesarios para reunir y elaborar los datos;
обеспечить до делегирования полномочий руководителям программ наличие продуманных механизмов обеспечения подотчетности, включая необходимые процедуры внутреннего надзора
directores de los programas, se establecieran mecanismos de rendición de cuentas bien diseñados, incluidos los procedimientos necesarios de supervisión y control internos,
Муниципалитет инициировал необходимые процедуры по отчуждению еще шести объектов недвижимости в поселках Бейт- Сафафа,
La Municipalidad inició los trámites necesarios para expropiar otros 6 solares en Beit Safafa, Um-Tuba, Sheikh Jarrah,
надо разработать необходимые процедуры во избежание возникновения дополнительных финансовых обязательств в связи с отправкой непригодной для использования техники.
antes del envío y deberían elaborarse las modalidades necesarias para evitar obligaciones financieras adicionales por concepto de envío de material inutilizable.
будут завершены все необходимые процедуры.
se hubieran completado todos los trámites necesarios.
Имею честь сообщить Вам также, что в настоящее время выполняются необходимые процедуры по ратификации Конвенции в соответствии с нашей национальной Конституцией, однако до 16 ноября 1996 года,
Tengo el honor de informarle de que los procedimientos necesarios para ratificar la Convención se hallan actualmente en tramitación con arreglo a nuestra Constitución nacional,
направленная против КНДР, не прошла необходимые процедуры в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций?
no ha pasado por los procedimientos necesarios en la Asamblea General de las Naciones Unidas?
Выполнив необходимые процедуры, Сирийская Арабская Республика представила запрос о включении<< Фронта<< Ан- Нусра>> в поддержку народа Леванта>> в составленный и обновляемый Комитетом в
Tras haber completado los procedimientos necesarios, la República Árabe Siria ha presentado una solicitud para que el Frente al-Nusrah para los Pueblos del Levante sea incluido en la Lista consolidada establecida
были разработаны и внедрены необходимые процедуры.
asegurando que se apliquen todos los procedimientos necesarios.
будут завершены все необходимые процедуры.
se hubieran completado todos los trámites necesarios.
это он делал и в ходе своей сессии в июне 1999 года- соблюдать все необходимые процедуры и тщательно проанализирует вопрос на основе замечаний
de hecho había sucedido en su período de sesiones de junio de 1999, todos los procedimientos adecuados y estudiaría cuidadosamente la cuestión, sobre la base de las observaciones
Правительство приступило к созданию необходимых структур и установлению необходимых процедур.
El Gobierno ruso ha comenzado a crear las estructuras y procedimientos necesarios.
Необходимая процедура проведения выборов определяется в дополнительных правилах.
El procedimiento necesario para realizar la elección se establecerá en las normas complementarias.
Где участникам будет предоставлена информация об условиях и необходимых процедурах.
Que informará a los participantes de las condiciones y procedimientos que correspondan.
Результатов: 149, Время: 0.0414

Необходимые процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский