НЕОДНОКРАТНО ЗАЯВЛЯЛА - перевод на Испанском

ha declarado reiteradamente
ha declarado en repetidas ocasiones
ha declarado repetidamente
reiteradas ocasiones
ha afirmado reiteradamente
ha afirmado repetidamente
ha manifestado reiteradamente
ha declarado varias veces
ha afirmado en repetidas ocasiones
ha reiterado
ha señalado reiteradamente
ha expresado repetidamente

Примеры использования Неоднократно заявляла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КНДР уже неоднократно заявляла о своем решительном неприятии этой резолюции
La RPDC ya ha afirmado en repetidas ocasiones su firme rechazo a la resolución
Испания неоднократно заявляла о необходимости продолжения параллельных переговоров по вопросу о суверенитете
España ha reiterado la necesidad de avanzar en las negociaciones, en las cuestiones de soberanía
В качестве члена Комиссии по правам человека с 1991 года Индонезия неоднократно заявляла о своей приверженности международным принципам в области прав человека.
Indonesia, como miembro de la Comisión de Derechos Humanos desde 1991, ha manifestado reiteradamente su adhesión a los principios consagrados en los tratados internacionales de derechos humanos.
Хотя Генеральная Ассамблея неоднократно заявляла, что сотрудники Организации Объединенных Наций являются бесценным активом Организации,
Aunque la Asamblea General ha señalado reiteradamente que el personal de las Naciones Unidas es muy valioso para la Organización,
Кроме того, Куба неоднократно заявляла о своей готовности развивать сотрудничество с Соединенными Штатами,
Además, ha expresado repetidamente su voluntad de cooperar con los Estados Unidos,
Испания неоднократно заявляла, что продолжающаяся британская оккупация не удовлетворяет требованиям международного права в отношении приобретения суверенитета.
España ha señalado reiteradamente que la mera ocupación continuada por los británicos no cumple los requisitos del derecho internacional para la adquisición de soberanía.
Испания неоднократно заявляла, что сама по себе продолжающаяся британская оккупация не отвечает требованиям международного права, касающимся приобретения суверенитета.
España ha señalado reiteradamente que la mera ocupación continuada por los británicos no cumple los requisitos del derecho internacional para la adquisición de soberanía.
Эта организация неоднократно заявляла о своей готовности воспрепятствовать мирному процессу путем применения насилия
Reiteradamente ha declarado su oposición al proceso de paz por medios violentos
Мьянма неоднократно заявляла, что сотрудничество с Организацией Объединенных Наций является краеугольным камнем ее политики.
El Gobierno de Myanmar ha manifestado en repetidas ocasiones que su diálogo con las Naciones Unidas es la piedra angular de su política.
Как неоднократно заявляла наша делегация, мы сможем выработать прочную политическую базу для проведения реформы Совета Безопасности только на основании расширения обеих категорий членского состава Совета.
Como mi delegación ha declarado en reiteradas ocasiones, podremos crear una base política sólida para reformar el Consejo de Seguridad sólo si se amplían ambas categorías de miembros.
В этом же ключе Верховный комиссар по правам человека неоднократно заявляла, что правопорядок будет являться краеугольным камнем ее деятельности на посту Верховного комиссара.
En el mismo sentido, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha manifestado en diversas ocasiones que el estado de derecho constituirá el núcleo de su acción como Alto Comisionado.
Нынешняя администрация признает существование этих проблем и неоднократно заявляла о своих обязательствах в отношении их решения.
El Gobierno actual ha reconocido la existencia de estos problemas y ha reiterado muchas veces su firme decisión de hacer algo al respecto.
Группа неоднократно заявляла, что вторжение Ирака и оккупация им Кувейта также были одной из причин увеличения цены на нефть24.
El Grupo ha indicado repetidamente que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fue también una causa del aumento de los precios del petróleo.
Генеральная Ассамблея неоднократно заявляла о том, что речь идет об имеющих большое значение операциях.
dice que la Asamblea General ha manifestado claramente que las operaciones de que se trata son indispensables.
Россия неоднократно заявляла о готовности продолжить сокращение своего стратегического потенциала до более низкого уровня, чем предусмотрено Договором о стратегическом наступательном потенциале.
Rusia ha afirmado repetidas veces que está dispuesta a seguir reduciendo su potencial estratégico a un nivel todavía más bajo que el previsto en el Tratado sobre reducciones de las armas estratégicas ofensivas.
Российская Федерация неоднократно заявляла о своей готовности укреплять международное сотрудничество в аспекте прав человека, связанном с противодействием терроризму.
La Federación de Rusia ha manifestado en reiteradas ocasiones su disposición a reforzar la cooperación internacional en relación con la dimensión que cobran los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo.
Украина неоднократно заявляла о своей готовности направить контингент миротворцев в этот регион, если об этом будет
Hemos dicho reiteradamente que estamos dispuestos a enviar contingentes de mantenimiento de la paz a la región
Мексика неоднократно заявляла о том, что финансовое положение, в котором находится Организация, проистекает из невыполнения Уставных обязательств.
México ha sostenido en reiteradas ocasiones que la situación financiera por la que atraviesa la Organización se debe a la falta del cumplimiento de las obligaciones derivadas de la Carta.
Россия, в частности, неоднократно заявляла о готовности продолжить сокращение своего стратегического ядерного арсенала до более низкого уровня, чем предусмотрено Договором СНП.
En particular, Rusia ha declarado en numerosas ocasiones que está preparada para continuar reduciendo su arsenal nuclear estratégico a un nivel incluso inferior al previsto en el Tratado SORT.
Конференция неоднократно заявляла о своей готовности поддержать усилия Организации Объединенных Наций в этом направлении и будет продолжать делать это.
La Conferencia ha indicado repetidamente que está dispuesta a prestar apoyo a la labor que realizan las Naciones Unidas en esa dirección y continuará haciéndolo.
Результатов: 138, Время: 0.0339

Неоднократно заявляла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский