НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Испанском

ONG expresaron su
organizaciones no gubernamentales expresaron su
ONG manifestaron su
organizaciones no gubernamentales manifestaron su

Примеры использования Неправительственные организации выразили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неправительственные организации выразили беспокойство в связи со случаями насильственных исчезновений в ходе антиповстанческих операций правительства, проводимых против Движения за демократию и справедливость в Чаде(
Algunas ONG manifestaron su preocupación por las desapariciones forzadas ocurridas en el contexto de las operaciones llevadas a cabo por el Gobierno para combatir al Movimiento por la Democracia
В 2003 году неправительственные организации выразили озабоченность по поводу того, что такие доказательства, как массовые захоронения
En 2003, algunas ONG expresaron su preocupación por las pruebas relativas a desapariciones ocurridas en el pasado,
Многие неправительственные организации выразили обеспокоенность по поводу того,
Muchas organizaciones no gubernamentales expresan su preocupación por el hecho de que las políticas
эксперты- правоведы и неправительственные организации выразили аналогичную обеспокоенность в отношении различных антитеррористических мер государств,
expertos jurídicos y organizaciones no gubernamentales han expresado preocupaciones similares respecto de las medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas por diversos Estados,
Неправительственные организации выразили свою тревогу в связи с ростом в период после января 2002 года числа актов насильственных исчезновений, которые, предположительно,
Algunas ONG manifestaron su preocupación por el incremento de las desapariciones forzadas desde enero de 2002, a cargo al parecer del Commandement opérationnel(CO),
В то же время неправительственные организации выразили свою глубокую обеспокоенность в связи с партнерствами второго типа, созданными процессом Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию,
Al mismo tiempo, las organizaciones no gubernamentales expresaron su honda preocupación en relación con las asociaciones del tipo II iniciadas por el proceso de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что неправительственные организации выразили обеспокоенность в связи с тем фактом, что министр, ответственный за работу Секретариата по делам женщин,
La PRESIDENTA dice que las organizaciones no gubernamentales han expresado preocupación ante el hecho de que la Ministra a cargo de la Secretaría para la Mujer no tiene el mismo rango que otros ministros
Неправительственные организации выразили озабоченность в связи с тем, что Арбитражная комиссия по вопросам выплаты компенсации жертвам насильственных исчезновений
Las ONG expresaron preocupación por el hecho de que la Comisión Arbitral para la indemnización de las víctimas de desapariciones forzadas y detenciones arbitrarias,
Неправительственные организации выражали аналогичную обеспокоенность в отношении ряда других стран.
Las organizaciones no gubernamentales han expresado preocupaciones análogas respecto de otros países.
Две неправительственных организации выразили особую обеспокоенность в связи с практикой интернирования или" фильтрационными" лагерями,
Dos organizaciones no gubernamentales expresaron su particular preocupación por la existencia de campos de internamiento o" filtración" situados en Grozny,
Ряд неправительственных организаций выразили озабоченность в связи с размещением заключенных, входящих в группу риска, в камерах без мебели.
Algunas organizaciones no gubernamentales han expresado preocupación por el uso de celdas no amuebladas para presos que corren peligro de suicidio.
В ходе рассматриваемого периода несколько неправительственных организаций выразили обеспокоенность по поводу растущего числа случаев самосуда, регистрируемых в стране.
Durante el período objeto de examen, varias organizaciones no gubernamentales expresaron su preocupación por el número cada vez mayor de casos de justicia popular observados en el país.
Неправительственные организации выражают обеспокоенность в связи с притеснениями
Las ONG han expresado su preocupación por el hostigamiento
Одна из неправительственных организаций выразила свое намерение проводить кампанию в поддержку расширения признания,
Una de las ONG expresó su intención de iniciar una campaña para lograr un mayor reconocimiento,
Представитель одной из неправительственных организаций выразил мнение о том, что необходимо разработать согласованную глобальную политику промысла акул, включая запрет на добычу акульих плавников.
Un representante de una organización no gubernamental expresó la opinión de que era necesario formular una política mundial armonizada respecto de la pesca de tiburones que incluyera la prohibición de dicha práctica.
Ряд неправительственных организаций выразили озабоченность в связи с представленным правительством 23 апреля 2003 года проектом закона об изменении Конституции,
Varias ONG expresaron su preocupación por un proyecto de reforma constitucional que, al parecer, el Gobierno había presentado
Исторически неправительственные организации выражали свою солидарность с палестинским народом с помощью трех основных форм вмешательства.
Históricamente, las organizaciones no gubernamentales han expresado su solidaridad con el pueblo palestino a través de tres formas importantes de participación,
Несколько неправительственных организаций выразили в совместном заявлении обеспокоенность по поводу создания Комитетом по неправительственным организациям Экономического
En una declaración conjunta, varias ONG expresaron su preocupación por el hecho de que el Comité del Consejo Económico
Вместе с тем некоторые неправительственные организации выражали опасение, что слабость законодательства в области усыновления может в конечном счете привести к возникновению на Фиджи проблемы торговли детьми для целей усыновления в других странах.
No obstante, algunas organizaciones no gubernamentales han expresado el temor de que la deficiente legislación en materia de adopción pueda facilitar a la larga la aparición del problema de la venta de niños para su adopción en otro país.
Ряд неправительственных организаций выразили особую обеспокоенность в связи с продолжающейся практикой насильственных
Varias organizaciones no gubernamentales manifestaron su especial preocupación por el hecho de que se perpetuase la práctica de las desapariciones forzadas
Результатов: 48, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский