НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
utilización indebida
uso ilícito
незаконного использования
незаконного применения
незаконного употребления
незаконное потребление
неправомерное использование
неправомерное применение
противоправного использования
противозаконное применение
utilización abusiva
uso inapropiado
utilización ilícita
uso abusivo
злоупотребления
чрезмерное применение
неправомерным использованием
чрезмерное использование
неправомерное применение
злоупотреблять

Примеры использования Неправомерное использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Незаконная передача, дестабилизирующее накопление и неправомерное использование стрелкового оружия
La transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas
318 Уголовного уложения применяются также в случаях совершения уголовных правонарушений сотрудниками государственной полиции, как то: неправомерное использование физической силы,
318 del Código Penal también se aplican a los delitos cometidos por el personal de la Policía del Estado: el uso ilícito de la fuerza física,
а также неправомерное использование законов о диффамации для осуществления цензуры.
instrumento de censura, así como el uso inapropiado de las leyes sobre difamación para asegurar la censura.
Центр по вопросам правосудия и международного права( ЦПМП) обратил внимание на неправомерное использование средства правовой защиты ампаро в целях воспрепятствования уголовному разбирательству в качестве источника безнаказанности.
El Centro por la Justicia y el Derecho Internacional(CEJIL) señaló como causas de la impunidad el uso abusivo del recurso de amparo para obstruir los procesos penales.
Неправомерное использование правила консенсуса заставило весьма большое число государств сделать выбор в пользу проведения переговоров по договорам за рамками Организации Объединенных Наций, что увенчалось успехом.
El uso indebido de la regla del consenso ha obligado a que un número muy importante de Estados, incluido México, hayamos optado por negociar tratados fuera del marco de las Naciones Unidas, lo cual ha probado ser exitoso.
над стрелковым оружием и легкими вооружениями, с тем чтобы предотвратить их неправомерное использование негосударственными субъектами.
las armas ligeras a fin de prevenir su uso ilícito por parte de agentes no estatales.
Наша группа решительно осуждает неправомерное использование вод Карибского моря для перевозки ядерных отходов
Nuestro grupo condena enérgicamente el uso abusivo de las aguas del Mar Caribe para el transporte de residuos nucleares
поэтому будет предотвращать неправомерное использование виз.
persona que lo utiliza, y a evitar el uso indebido de visados.
включая применение правовых и административных положений или неправомерное использование судебной системы для криминализации
la aplicación de disposiciones legales y administrativas o el uso indebido del sistema judicial para criminalizar
Во время шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи делегация его страны предложила ввести дополнительный элемент, а именно, неправомерное использование международной организации государством с целью обхода своих международных обязательств.
Durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, su delegación propuso que se introdujera un elemento adicional, a saber, el uso indebido internacional de una organización internacional por parte de un Estado para eludir sus obligaciones internacionales.
при этом ужесточены меры наказания за неправомерное использование сети Интернет в преступлениях, связанных с наркотиками.
se había aumentado la penalización por el uso indebido de la Internet en los casos de delitos relacionados con drogas.
дестабилизирующее накопление и неправомерное использование стрелкового оружия
la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas
проблемы международной информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или неправомерное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов.
incluida la injerencia no autorizada o la utilización ilícita de los sistemas de información y telecomunicaciones y los recursos de información.
государства- члены предупреждали неправомерное использование неправительственных, некоммерческих и благотворительных организаций террористами и в террористических целях.
sin fines de lucro y de beneficencia sean utilizadas indebidamente por los terroristas y en su favor.
Военнослужащие могут обжаловать неправомерное использование силы в обычном порядке субординации вплоть до Генерального инспектора министерства охраны края, апелляции на решения
Los combatientes pueden interponer recurso contra el uso ilícito de la fuerza a través de la línea de mando ordinaria y, posteriormente, a través del Inspector General del Ministerio de Defensa Nacional,
Транснациональная радикальная партия должна прекратить неправомерное использование своего консультативного статуса,
el Partido Radical Transnacional(PRT) debería poner fin a este uso indebido de su reconocimiento como entidad consultiva
Iii злоупотребления и неправомерное использование обвинительных заключений в отношении африканских лидеров имеют дестабилизирующие последствия, которые негативно отразятся на политическом,
Iii El abuso y el uso indebido de acusaciones contra dirigentes africanos tienen un efecto desestabilizador que repercutirá adversamente en el desarrollo político,
Неправомерное использование парламентского флага,
Utilizar indebidamente la bandera blanca,
Законные сделки могут иногда содержать ошибки, которые не имеют существенного значения для сделки, и, если неправомерное использование является редким
En las operaciones legítimas puede haber ocasionalmente errores no esenciales para la misma, y cuando un uso erróneo sea poco frecuente
Незаконная передача, дестабилизирующее накопление и неправомерное использование стрелкового оружия
La transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas
Результатов: 218, Время: 0.0704

Неправомерное использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский