НЕСКОЛЬКО ЭЛЕМЕНТОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Несколько элементов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор отметил, что несколько элементов нынешней программы работы ЮНКТАД имеют отношение к четырем элементам, перечисленным в пункте 25, и он с нетерпением ожидает продолжения
El orador señaló que varios elementos del actual programa de trabajo de la UNCTAD estaban relacionados con los cuatro elementos mencionados en el párrafo 25,
Компонент нераспространения режима ДНЯО имеет несколько элементов, в которых ключевую роль играет МАГАТЭ в качестве международного механизма контроля и учреждения по выявлению несоблюдения режима гарантий.
El componente de no proliferación del régimen del Tratado tiene varios elementos, entre los que destaca por su carácter esencial el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) como mecanismo de supervisión internacional e institución encargada de detectar el incumplimiento de las salvaguardias.
Право на идентичность охватывает несколько элементов, включая гражданство, имя
El derecho a la identidad abarca varios elementos, entre ellos la nacionalidad, el nombre
Государство- участник далее отмечает, что понятие права на охрану здоровья включает несколько элементов, поскольку здоровье определяется
Señala además que el concepto del derecho a la salud incluye varios elementos, por cuanto la salud está definida
содержится несколько элементов, касающихся достижения целей устойчивого рыболовства.
incluye varios elementos pertinentes para el logro de la pesca sostenible.
подразделения Организации Объединенных Наций использовали несколько элементов этой конференции для подготовки плана работы на 2013 год
las entidades de las Naciones Unidas han utilizado varios elementos de la conferencia para la elaboración de un plan de trabajo de 2013
Несколько элементов коллекции принадлежали детской особи( MNA P1. 3181),
Algunos elementos de la colección pertenecían a un espécimen infantil MNA P1.3181,
Хотя несколько элементов, ставших результатом этого тематического обсуждения, были предложены для возможного включения в проект заключительного документа обзорной конференции,
Aunque en el curso del debate temático se propusieron diversos elementos con miras a su posible inclusión en un proyecto de documento final de la Conferencia de Examen,
Хотя несколько элементов ДСОР по-прежнему остаются недоступными, МООНДРК открыла в августе три временных района сбора в отдаленных точках для облегчения капитуляции членов ДСОР, которые вынуждены отступать в отдаленные районы.
Aunque siguió siendo imposible acceder a algunos elementos de las FDLR, en agosto la MONUC abrió tres sitios temporales de concentración en lugares distantes para facilitar la rendición de los miembros de las FDLR que se iban viendo obligados a replegarse a lugares cada vez más apartados.
Соединенные Штаты предлагают ниже несколько элементов для организации административных процедур
A continuación, los Estados Unidos proponen numerosos elementos para organizar las instituciones
Исторические источники указывают на то, что в том году десятки огромных колонн и несколько элементов архитектурных орнаментов были вывезен ы из западной Ливии в Соединенное Королевство,
En varias fuentes históricas se indica que ese año se sacaron de Libia occidental decenas de columnas enormes y diversos elementos arquitectónicos ornamentados, que fueron enviados al
При запуске& korganizer; появляется его главное меню. Оно содержит несколько элементов: строка меню,
Cuando se inicia & korganizer;, aparece la ventana principal de & korganizer;. La ventana tiene varios componentes: una barra de menú,
мы хотели бы выделить несколько элементов, которые мы считает чрезвычайно важными для поисков долговременных решений в связи со сложившейся ситуацией.
detenida de dicho documento, desea destacar algunos elementos que considera imprescindibles para la búsqueda de soluciones duraderas a la situación planteada.
мой предшественник определил несколько элементов, помогающих оценить результаты, достигнутые новыми Национальными полицейскими силами.
mi antecesor se refirió a varios elementos que contribuirían a medir los resultados logrados por la nueva fuerza de la Policía Nacional.
Следует отметить, что к НППМ применяется несколько элементов пересмотренного Протокола II, ибо" мина" определяется как:"… боеприпас,
Cabe observar que varios elementos del Protocolo II Enmendado se aplican a las MDMA, puesto
По вопросу о сфере охвата и содержательной стороне Десятилетия участники рекомендовали включить в Программу действий несколько элементов в качестве ее компонентов, например сбор предметных дезагрегированных данных о ситуациях,
En relación con el alcance y el contenido del Decenio, los participantes recomendaron que se incluyeran varios elementos como componentes del Programa de Acción, como la reunión de datos sustantivos desglosados sobre las situaciones,
в результате нее выявлено несколько элементов, которые требуют доработки,
se habían definido varios elementos que era necesario actualizar,
Национальная стратегия Доминиканской Республики по укреплению людских ресурсов включает несколько элементов, в том числе интеграцию вопросов изменения климата в процесс образования
La estrategia nacional de la República Dominicana para reforzar los recursos humanos contenía varios elementos, entre otros, la integración de las cuestiones relacionadas con el cambio climático en los programas de estudios
174- 228 Уголовного кодекса, а также в статье 26 Закона№ 004, охватывают несколько элементов деяния, которое характеризуется
en el artículo 26 de la Ley Núm. 004 abarcan varios elementos de la conducta descrita
Многие другие полученные Рабочей группой сообщения были возвращены направившим их источникам, поскольку в них отсутствовали один или несколько элементов, требуемых Рабочей группой для уведомления о них соответствующих правительств,
Muchos de los casos recibidos por el Grupo de Trabajo se devolvieron a los denunciantes por carecer de uno o más de los elementos exigidos por el Grupo de Trabajo para su transmisión o porque no resultaba claro
Результатов: 86, Время: 0.0354

Несколько элементов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский