НЕСЛА - перевод на Испанском

llevaba
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
tenía
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
incurría
нести
совершать
производить
возникнуть
подлежать
расходов
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
cargues
загрузка
нести
таскать
взять
загрузить
зарядить
погрузки
унести
погрузить
зарядки
recaía
нести
лежать
возлагаться
ложиться
рецидив
переложить
быть возложено на
сорваться
asuma
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять

Примеры использования Несла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Медики сказали, что она несла одеяло бездомному под эстакаду,
Los médicos dicen que ella traía una manta a un hombre sin hogar Bajo la autopista,
Африка несла и несет самое тяжкое бремя ВИЧ/ СПИДа,
África ha sufrido y sigue sufriendo la mayor carga de VIH/SIDA,
Вопросами здравоохранения непосредственно занималась каждая община, при этом центральная власть не несла каких-либо расходов.
La salud pública fue administrada directamente por cada comunidad de base, sin ocasionar gastos a un poder central.
компания" Медиком" не несла ответственности за проверку товара.
no correspondía a Medicom verificar dicho producto.
какое тяжкое бремя Россия несла и несет в Чечне.
entender la increíble carga que Rusia ha soportado y todavía soporta en Chechenia.
анализ информации» программы 1 несла Группа исследований
del programa 1, correspondió a la Dependencia de Investigaciones
в 1990/ 91 финансовом году местная сбытовая организация фактически несла убытки, однако в завершающие три года периода претензии сумела получить прибыль.
el Servicio experimentó una pérdida efectiva en el ejercicio financiero 1990/91 pero logró ser rentable en los tres últimos años del período de la reclamación.
перечня основного имущества несла Служба планирования миссий Департамента операций по поддержанию мира.
la lista de equipo pesado recaía en el Servicio de Planificación de Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Но они не хотят, чтобы Америка в одиночку несла бремя поддержания мира во всем мире,
Pero no quieren que Estados Unidos cargue solo con el peso de la paz internacional
Оратор вновь подтверждает необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций несла часть расходов на осуществление этой успешной программы,
El orador reitera la necesidad de que las Naciones Unidas carguen con parte de los gastos de lo que ha sido un programa exitoso,
Пока мы не добьемся необходимых изменений, позволяющих обеспечить, чтобы торговля алмазами несла процветание всем участникам цепи поставок,
Hasta tanto se hagan los cambios necesarios para procurar que el comercio de diamantes lleve la prosperidad a todos los que participan en la cadena de suministro,
интереса к природоохранной деятельности, тем не менее это необязательно связано с идеей, которую несла в себе Рио- де- Жанейрская конференция.
protección del medio ambiente, pero esto no fue forzosamente el resultado del mensaje de Río.
Церковь официально несла слово Божье.
o que la Iglesia tuviera la palabra oficial de Dios.
что в среднем она несла конторские расходы в сумме 18 000 долл. США в месяц.
sus gastos de oficina fueron de 18.000 dólares de los EE.UU. al mes.
В 2008 году были получены сообщения о 23 таких случаях, ответственность за большую часть из которых несла непальская полиция,
En 2008, se denunciaron 23 casos, de la mayoría de los cuales fue responsable la policía nepalesa,
при решении коммерческих споров, когда одна из сторон несла бы ответственность за раскрытие данных, в результате которого выигрывала бы другая сторона.
los juicios comerciales en que una parte es responsable de dar a conocer elementos de prueba que beneficiarían a la otra parte.
амортизатором>> и ослабила бремя, которое несла Монголия до 1990 года,
ha absorbido parte de la carga que soportó Mongolia antes de 1990,
аккредитивов," ГКНП" несла и продолжает нести обязательства по оплате как полученных товаров,
la SCOP tenía y tiene la obligación de efectuar los pagos tanto por las mercaderías recibidas
особенно с учетом того, что провинция не несла конституционного обязательства по ретроактивному обеспечению равенства в оплате.
la provincia no tenía una obligación constitucional de establecer retroactivamente la igualdad de remuneración.
Поскольку" КОСК" с августа по октябрь 1990 года не работала( и следовательно, не несла фиксированных расходов), Группа считает,
Como la KOSC no realizó operaciones de agosto a octubre de 1990(y por tanto no incurrió en gastos fijos),
Результатов: 67, Время: 0.1404

Несла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский