НИКОГДА - перевод на Испанском

nunca
никогда не
когда-либо
всегда
когда-нибудь
больше не
я не
раньше
ничего не
jamás
никогда не
когда-либо
больше не
когдалибо
никто не
бы не
в жизни не
мне не
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
he
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
vuelvas
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
has
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
volveré
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volverá
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять

Примеры использования Никогда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я никогда не сделаю ничего подобного, никогда..
Y no volveré a hacer algo así, nunca.
Да меня никогда никто не обижал.
Nadie volverá por mí ni me hará daño.
Я никогда не слышала об этой книге, так что.
No había oído hablar de ese libro, así que.
Сестра, ты никогда мне не говорила, как она здесь оказалась?
Hermana, no me has lo dicho,¿Cómo ella vino a parar aquí?
Республика Монро будет наиболее высокой нации, который мир никогда не видел.
Y la República de Monroe será la mejor nación que este mundo ha visto.
Она не покинет этот дом, пока она клянется, что никогда не увидеть его снова.
No saldrá de esta casa hasta que jure no volver a verle.
Я вам никогда не рассказывал историю об этом заморыше, Джордже Шефферде?
¿Os he contado ya la historia del bribón George Shepherd?
Никогда не веди дел с членами моей семьи за моей спиной.
No vuelvas a tener asuntos con ningún miembro de mi familia a mis espaldas.
Я никогда не совершу это ошибку снова, ладно?
No volveré a cometer ese error,¿vale?
Я никогда… в обмен, я готов предложить Джесси.
Yo nunca… a cambio de, estoy preparado para ofrecerle a Jesse.
Иначе ты никогда не увидишь Джонни.
Si no, no volverá a ver al pequeño Johnny.
Я никогда не видел ничего похожего.
No había visto nada como eso.
Ты никогда не слышала о Железных островах?
¿No has escuchado hablar de las Islas del Hierro?
Компания продолжает настаивать на том, что она никогда не занималась террористической деятельностью.
La empresa sigue insistiendo en que no se ha dedicado a tales actividades.
Слушай, я должен сказать… Я боялся, что никогда не увижу тебя снова.
Mira, tengo que decir… que me preocupaba no volver a verte.
Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие?
¿Le he dicho alguna vez cómo odio su actitud arrogante y superior?
Итак, во-первых, никогда это не говори.
Vale, en primer lugar, no vuelvas a decir eso.
Эма, я никогда не буду мыть эту руку.
Amy, no volveré a lavarme esta mano nunca.
Но я никогда тебя не оставлю.
Pero yo nunca… te voy a dejar.
Рэнди, эта лампа никогда не будет работать!
Esa lámpara no volverá a funcionar, Randy!
Результатов: 18712, Время: 0.1665

Никогда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский