ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЗРАЧНОСТИ - перевод на Испанском

transparencia
транспарентность
прозрачность
гласность
открытость
транспарентной

Примеры использования Обеспечение прозрачности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершенствование систем налогообложения, обеспечение прозрачности и расширение торговли.
los sistemas tributarios, la transparencia y el comercio.
Кроме того, обеспечение прозрачности и подотчетности в распоряжении государственными доходами будет иметь принципиальное значение для сохранения доверия доноров,
Además, una gestión transparente y responsable de las rentas del Estado será también crítica para mantener la confianza de los donantes,
юридическое обеспечение прозрачности и действенность инструментов обеспечения уважения имущественных прав и условий договоров.
el marco jurídico respecto de la transparencia y el respeto de los derechos de propiedad y el derecho de contratos.
сотрудники могли обсудить поддержание высоких этических стандартов, обеспечение прозрачности и ответственность за более взвешенное применение стратегий и принятие решений.
sesiones en las que los funcionarios pueden discutir manteniendo niveles éticos elevados, garantizando la transparencia y asumiendo la responsabilidad de ejercer una mayor discreción al aplicar políticas y adoptar decisiones.
налогового режима и обеспечение прозрачности.
los regímenes fiscales y la garantía de transparencia.
Другая важная мера- это обеспечение прозрачности процесса принятия решений в соответствии с Законом№ 239- XVI о прозрачности процесса принятия решений от 13 ноября.
Otra medida importante es la transparencia en el proceso de adopción de decisiones, de conformidad con la Ley sobre la transparencia del proceso de adopción de decisiones Nº 239-XVI,
d обеспечение прозрачности и подотчетности; а также e социальная
d la transparencia y la rendición de cuentas, y e la protección social
в частности в таких областях, как образование, обеспечение прозрачности в публичной администрации
especialmente en ámbitos como la educación, la transparencia en la administración pública,
борьбу с коррупцией, обеспечение прозрачности в добывающих отраслях промышленности,
la lucha contra la corrupción, la transparencia en las industrias de extracción,
осуществление правовой реформы на раннем этапе; обеспечение прозрачности; и необходимость использования подхода,
introducir reformas jurídicas desde una etapa temprana; asegurar la transparencia; y revisar y cuestionar ideas,
государственных печатных СМИ, обеспечение прозрачности медиа собственности,
de diversos medios de prensa comunitarios y estatales, la transparencia de la propiedad de los medios de información,
обязанностей участников рынка, обеспечение прозрачности платформы обмена
responsabilidades de los participantes del mercado, asegure la transparencia de la plataforma para los intercambios,
Было отмечено, что эти соображения должны превалировать над соображениями, связанными с обеспечением прозрачности.
Se señaló que estas consideraciones deberían prevalecer sobre las relativas a la transparencia.
В ряде государств созданы системы обеспечения прозрачности деятельности и подотчетности.
En algunos Estados se han creado sistemas destinados a garantizar la transparencia y la rendición de cuentas.
В СЗ1 сообщалось, что осуществление Закона об обеспечении прозрачности и доступе к общественной информации натолкнулось на ряд препятствий.
En la comunicación Nº 1 se informó que la aplicación de la Ley sobre la transparencia y el acceso a información pública había experimentado numerosos obstáculos.
Необходимость в обеспечении прозрачности бюджетных расходов подтвердилась на примере ситуаций, когда перевод возвращенных средств в внебюджетные фонды привел к ряду сомнительных сделок.
La transparencia en la asignación del presupuesto es necesaria para evitar que los bienes recuperados transferidos a un fondo extrapresupuestario terminen utilizándose para transacciones cuestionables.
инструменты ЮНСИТРАЛ играют важную роль в обеспечении прозрачности, подотчетности и доступа к информации.
los instrumentos de la CNUDMI desempeñan una función importante en la promoción de la transparencia, la responsabilidad y el acceso a la información.
частным секторами в рамках Инициативы по обеспечению прозрачности в строительной отрасли.
los sectores público y privado mediante la Iniciativa de Transparencia en el sector de la construcción.
государство возложены дополнительные обязанности, связанные с обеспечением прозрачности и общественного контроля.
el Estado tenía otras responsabilidades relacionadas con la transparencia y el control social.
В этом контексте Секретариат Организации Объединенных Наций заверил секретариат ЮНСИТРАЛ о своей поддержке поощрения общественных услуг по обеспечению прозрачности.
En ese contexto, la Secretaría de las Naciones Unidas ha asegurado a la secretaría de la CNUDMI su apoyo a la promoción del servicio público que presta la transparencia.
Результатов: 66, Время: 0.0323

Обеспечение прозрачности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский