ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОЗРАЧНОСТИ - перевод на Испанском

garantizar la transparencia
asegurar la transparencia
lograr la transparencia
de velar por la transparencia

Примеры использования Обеспечения прозрачности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что вопрос о необходимости обеспечения прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров
Se opinó que el debate sobre la necesidad de garantizar la transparencia en esos arbitrajes debería abordarse en el contexto de la inversión directa extranjera utilizada
Было широко признано, что участие гражданского общества является крайне важным для обеспечения прозрачности, укрепления подотчетности
Se reconoció ampliamente que la participación de la sociedad civil es fundamental para asegurar la transparencia, fortalecer la rendición de cuentas
Что в течение срока действия Соглашения появилась необходимость во внесении некоторых поправок для обеспечения прозрачности урегулирования споров между инвесторами
Que, durante el período de validez del Acuerdo, se ha planteado la necesidad de introducir determinadas enmiendas para lograr la transparencia en las controversias entre inversionistas
Генеральная прокуратура Кыргызской Республики в целях обеспечения прозрачности своей деятельности и повышения ее эффективности открыла официальный сайт,
La Fiscalía General de Kirguistán, con el fin de garantizar la transparencia en sus actuaciones y aumentar la eficacia de su funcionamiento, creó una página
В интересах обеспечения прозрачности и предсказуемости любые конкретные требования к форме,
A fin de asegurar la transparencia y la previsibilidad, la entidad adjudicadora tendrá que especificar,
Комиссия достигла консенсуса в отношении важности обеспечения прозрачности в арбитражных разбирательствах по спорам между инвесторами
se llegó a un consenso en la Comisión acerca de la importancia de velar por la transparencia de los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado,
Было отмечено, что международные реестры потребуют создания дополнительных механизмов для обеспечения прозрачности и нейтральности их функционирования
Se señaló que los registros internacionales requerirían mecanismos suplementarios para asegurar la transparencia y la neutralidad en su funcionamiento,
Авторы СП1 призвали внести поправки в Закон о телевидении и радиовещании для обеспечения прозрачности в отношении владельцев средств массовой информации,
En JS1 se propugnaba la modificación de la Ley de Radio y Televisión para garantizar la transparencia en la propiedad de los medios de comunicación y la diversidad en la programación televisiva,
Для совершенствования избирательной системы и обеспечения прозрачности парламентских выборов в 2015 году,
Para mejorar el sistema electoral y lograr la transparencia de las elecciones parlamentarias de 2015,
Что касается содержания такой будущей работы, то Комиссия достигла консенсуса в отношении важности обеспечения прозрачности в арбитражных разбирательствах по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров.
En cuanto al alcance de esa futura labor, se llegó a un consenso en la Comisión acerca de la importancia de velar por la transparencia de esos arbitrajes.
аналогичного внешнего наблюдателя в целях обеспечения прозрачности контрактов, заключаемых между публичными органами безопасности
una instancia externa de observación similar, para asegurar la transparencia de los contratos entre los órganos de seguridad pública
В настоящее время для совершенствования избирательной системы и обеспечения прозрачности парламентских выборов 2015 г.,
Con el fin de mejorar el sistema electoral y garantizar la transparencia de las elecciones parlamentarias de 2015,
В целях обеспечения прозрачности деятельности государственных органов в области борьбы с коррупцией был создан Антикоррупционный форум,
Con el fin de asegurar la transparencia de las actividades de los organismos estatales en el ámbito de la lucha contra la corrupción, se creó un Foro contra la Corrupción,
это самая крупная самостоятельная статья расходов), достигнута одна из ключевых целей обеспечения прозрачности при распределении расходов.
que es la partida más cuantiosa, ha permitido alcanzar el objetivo clave de garantizar la transparencia en la asignación de gastos.
В порядке компенсационного контроля и для обеспечения прозрачности представляется важным учредить при Структуре<< ООН- женщины>> независимый надзорный орган для контроля за исполнением функций внутренней ревизии и достигнутыми результатами.
Como control de contrapartida y para asegurar la transparencia, es importante que en ONU-Mujeres haya un centro de coordinación orgánico independiente para supervisar las actividades de auditoría interna y sus resultados.
предоставляя подробную информацию для обеспечения прозрачности и достижения доверия персонала.
ofrecer información detallada para garantizar la transparencia y ganar la confianza del personal.
создавать регулирующие системы и органы для обеспечения прозрачности и эффективности рыночных операций, предоставления доступа на недискриминационной основе
órganos reguladores con el propósito de asegurar la transparencia y la eficiencia en las operaciones de los mercados en aras de ofrecer un acceso no discriminatorio
в качестве страны для реализации Инициативы прозрачности добывающих отраслей-- глобального стандарта для обеспечения прозрачности платежей, относящихся к природным ресурсам.
de Myanmar como" país candidato" oficial de la Iniciativa para la Transparencia en las Industrias Extractivas, un instrumento mundial para garantizar la transparencia de los pagos relacionados con los recursos naturales.
подготовили кадры оценщиков для обеспечения прозрачности в процессе оценки
formando un cuerpo de profesionales para asegurar la transparencia en el proceso de tasación
предупреждения антиконкурентной практики и обеспечения прозрачности сделок.
impedir las prácticas anticompetitivas y garantizar la transparencia de las transacciones.
Результатов: 158, Время: 0.0367

Обеспечения прозрачности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский