ОБЕСПЕЧЕНИЯ СИНЕРГИЗМА - перевод на Испанском

sinergia
синергизм
взаимодействие
синергия
взаимодополняемость
объединение усилий
согласованности
синергической
синергетического эффекта
кумулятивного эффекта
lograr sinergias
sinergias
синергизм
взаимодействие
синергия
взаимодополняемость
объединение усилий
согласованности
синергической
синергетического эффекта
кумулятивного эффекта

Примеры использования Обеспечения синергизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для обеспечения синергизма в работе ЮНКТАД по проблематике КСО в 2009 году планируется осуществить совместный проект с Виртуальным институтом ЮНКТАД,
En un esfuerzo para crear sinergias en su labor sobre responsabilidad social de las empresas en el marco de la UNCTAD, se ha previsto para 2009 un proyecto conjunto con
В большинстве стран создана национальная структура для координации действий по осуществлению конвенций, на которую возлагается задача по проведению анализа и поиска наиболее эффективных средств обеспечения синергизма между ними, но при этот указанные конвенции продолжают осуществляться независимым образом под наблюдением соответствующего координационного центра.
La mayoría de los países ha establecido un marco nacional de coordinación de las convenciones encargado de determinar la mejor forma de garantizar la sinergia entre esas convenciones, aunque éstas sigan un proceso autónomo bajo la supervisión de su propia entidad de enlace.
особо указываются возможности для обеспечения синергизма между ними.
se subrayan las oportunidades de sinergia entre ellas.
Как и другие организации, представившие ответы, КБР стремилась подчеркнуть необходимость обеспечения синергизма с другими соответствующими текущими оценками,
Como otros organismos que contestaron, el Convenio sobre la Diversidad Biológica quería poner de relieve la necesidad de crear sinergias con otras evaluaciones pertinentes que se estaban realizando,
могут сделать для обеспечения синергизма на национальном уровне
la Asamblea General para promover la sinergia a nivel nacional
Подчеркивает важность осуществления Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Сомали ее мандата на всей территории Сомали и необходимость обеспечения синергизма с работой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;
Destaca la importancia del cumplimiento del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia, en todo su territorio, y la necesidad de asegurar una sinergia con la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos;
ее целевой группой высокого уровня в целях обеспечения синергизма их деятельности.
su grupo especial de alto nivel a fin de lograr la sinergia de sus actividades.
в интересах расширения участия африканских стран в деятельности рабочей группы и обеспечения синергизма с региональными инициативами.
la tecnología a fin de realzar la participación de los países africanos en el Grupo de Trabajo y garantizar la sinergia con las iniciativas regionales.
Местное население будет осознавать выгоды обеспечения синергизма в том случае, если а ему будут известны технические аспекты, а именно ценность биологического разнообразия
Las poblaciones locales serán más conscientes del beneficio de la sinergia si, a están bien informadas sobre las cuestiones técnicas,
установления связей и обеспечения синергизма между странами.
de establecer relaciones y sinergias por encima de las fronteras.
в целях максимального использования факторов взаимодополняемости и обеспечения синергизма в рамках его организационных подразделений
para lograr el máximo grado de complementariedad y sinergia dentro de sus componentes orgánicos
между ними налажена эффективная координация и сотрудничество во избежание дублирования и для обеспечения синергизма.
cooperación efectiva que permita evitar la duplicación de funciones y aprovechar la sinergia.
также возможностей обеспечения синергизма.
así como oportunidades para las sinergias.
частным сектором о путях и средствах обеспечения синергизма между природоохранной политикой
el sector privado, sobre los medios y modos de crear sinergias entre las políticas ambientales
Ii рабочему совещанию следует выявить возможности для усиления сотрудничества и обеспечения синергизма между конвенциями в рамках существующих механизмов,
Ii El taller debería determinar las posibilidades de aumentar la cooperación y crear sinergias entre las convenciones en los mecanismos existentes,
развития" имеет важное значение для ЦРДТ: деятельность ЮНКТАД вносит существенный вклад с точки зрения интеграции и обеспечения синергизма между различными экономическими компонентами стратегий развивающихся стран.
de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y">el desarrollo" guarda relación con los objetivos de desarrollo del Milenio: las operaciones de la UNCTAD hacen una contribución sustantiva a la integración de los diferentes componentes económicos de las estrategias de los países en desarrollo y el logro de sinergias entre ellos.
полузасушливых земель в рамках Конвенции по биологическому разнообразию и о возможностях для обеспечения синергизма в деле осуществления обеих Конвенций и предложение соответствующим координационным центрам и другим заинтересованным сторонам изыскивать дальнейшие возможности для обеспечения синергизма и отражение таких случаев в документах;
subhúmedas con arreglo a el Convenio sobre la Diversidad Biológica, y acerca de las oportunidades de lograr sinergias en la aplicación de las dos Convenciones, y alentar a los respectivos centros de coordinación y a otros interesados a que determinen nuevas oportunidades de lograr sinergias, y a que presenten pruebas de esas posibilidades;
изыскание возможности для обеспечения синергизма в осуществлении обеих конвенций, а также обращение к ним с рекомендацией изыскивать новые возможности для обеспечения синергизма, и отражение таких случаев в документах;
buscar posibilidades de sinergia en la aplicación de las dos Convenciones e invitarlas a que determinen nuevas oportunidades de sinergia y presenten pruebas de esas posibilidades;
План действий по обеспечению синергизма 76- 91 41.
Plan de fomento de la sinergia 76- 91 32.
Роль Глобального механизма по обеспечению синергизма.
La función del Mecanismo Mundial en la promoción de sinergias.
Результатов: 54, Время: 0.037

Обеспечения синергизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский