ОГРОМНОЕ ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

gran atención
большое внимание
пристальное внимание
значительное внимание
серьезное внимание
огромное внимание
повышенное внимание
существенное внимание
много внимания
gran importancia
большое значение
огромное значение
большое внимание
огромную важность
большую важность
громадное значение
очень важное значение
огромное внимание
весьма важное значение
gran interés
большим интересом
огромный интерес
большую заинтересованность
значительный интерес
глубоким интересом
глубокую заинтересованность
большое внимание
значительную заинтересованность
серьезную заинтересованность
широкий интерес

Примеры использования Огромное внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чешская Республика уделяет огромное внимание вопросу перевозки опасных грузов,
La República Checa presta gran atención a la cuestión del transporte de mercaderías peligrosas
Малайзия высоко ценит огромное внимание международного сообщества к проблеме ядерной безопасности в свете серьезных угроз,
Malasia comprende la gran importancia que la comunidad mundial asigna al tema de la seguridad nuclear,
Европейский союз уделяет огромное внимание универсализации и полному осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
La Unión Europea atribuye gran importancia a la universalización y la aplicación cabal de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer,
Государство уделяет огромное внимание, в частности, духовной жизни этнических меньшинств посредством осуществления разнообразных программ,
En particular, el Estado ha prestado mucha atención en la vida cultural de las minorías étnicas mediante programas de apoyo, y proporcionando fondos para
Хотя устранению социально-экономических барьеров, препятствующих социальной интеграции, уделяется огромное внимание, полное достижение этой цели потребует также от стран рассмотрения вопросов вне традиционных понятий исключения
Aunque se ha prestado mucha atención a la eliminación de los obstáculos socioeconómicos para la integración social, el logro cabal de este objetivo requerirá que los países aborden
Словацкая Республика уделяет огромное внимание усилиям Европейского союза по разработке определения преступления терроризма
La República Eslovaca presta suma atención a los esfuerzos de la Unión Europea por definir el delito de terrorismo
С первых дней независимости в Узбекистане уделяется огромное внимание вопросам правовой, экономической
Desde los primeros días de su independencia, Uzbekistán ha prestado una gran atención a las cuestiones relacionadas con la protección jurídica,
В этой связи Мексика уделяет огромное внимание укреплению существующего институционального механизма Организации Объединенных Наций для управления устойчивым развитием
por lo que México otorga una gran importancia al fortalecimiento del entramado institucional de las Naciones Unidas encargado de gestionar el desarrollo
Как Вам известно, наши страны уделяют огромное внимание правам коренных народов
Como sabe, nuestros países conceden gran importancia a los derechos de los pueblos indígenas
Словакия уделяет огромное внимание соблюдению международных обязательств
Eslovaquia concede gran importancia al cumplimiento de los compromisos internacionales,
симпозиуме Маргарет Чен отметила, что в Узбекистане уделяется огромное внимание сфере здравоохранения,
Margaret Chan señaló que Uzbekistán presta gran atención a la atención de la salud, en particular de las madres
развитию этого сектора, а также уделяют огромное внимание молодежи и развитию талантов молодых спортсменов.
promoción del deporte y prestan gran atención a la juventud y al desarrollo de los talentos de los jóvenes atletas,
крупномасштабным планам уделяется огромное внимание и интеллектуальные ресурсы,-
grande,">cosas caras se hacen grandes, atención sumamente inteligente
служебных обязанностей Буш объявил, что он уделит огромное внимание полушарию, и его действия, казалось бы, поддерживали его красноречие.
Bush declaró que prestaría una inmensa atención a ese hemisferio y sus acciones parecían respaldar su retórica.
работе Комитета уделяется огромное внимание. В последнее время работе Комитета стали уделять необычно много внимания даже средства массовой информации,
es sabido que se centra considerable atención en los procedimientos y la labor del Comité, e incluso los medios de difusión recientemente se ocuparon en detalle de la labor del Comité,
В истекшем году огромное внимание было уделено связям между стрелковым оружием и развитием.
A lo largo de este último año se ha prestado una atención considerable a los vínculos que existen entre las armas pequeñas
В Украине с огромным вниманием следят за событиями в Боснии и Герцеговине.
Los acontecimientos en Bosnia y Herzegovina se siguen con gran atención en Ucrania.
Мы с огромным вниманием прислушивались к обширным и полезным прениям по вопросу о межконфессиональном и межкультурном взаимопонимании и сотрудничестве на благо мира,
Hemos estado escuchando con gran atención el enriquecedor debate general que comenzó ayer sobre el tema de la comprensión entre religiones
В целом сальвадорские власти с огромным вниманием относятся к тем трудностям, с которыми могут сталкиваться дети мигрантов.
Con carácter general, las autoridades salvadoreñas prestan gran atención a las dificultades con que pueden encontrarse los hijos de los migrantes.
Мы с огромным вниманием выслушали представление Генеральным секретарем его доклада о работе Организации.
Hemos escuchado con muchísima atención la presentación del Secretario General de su Memoria sobre la labor de la Organización.
Результатов: 56, Время: 0.0647

Огромное внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский