ОГРОМНОМУ - перевод на Испанском

gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
inmensa
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
vasta
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
ingente
огромный
большую
колоссальную
сложная
значительные
masivo
массовый
огромный
массированное
массивная
широкомасштабного
масштабное
abrumador
подавляющая
огромное
подавляющего большинства
ошеломляет
непреодолимое
ошеломляюще
непомерной
всепоглощающий
подавляющим большинством членов
enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
vasto
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной

Примеры использования Огромному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она могла играть важную роль, соответствующую ее огромному потенциалу.
la estabilidad para desempeñar el papel preponderante para el que la capacitan sus inmensas posibilidades.
Возможно… Где, скорее всего, тебя подселят в камеру к огромному мужику, Покрытому шрамами
Tal vez y quizás termines compartiendo la celda con un tipo grandote lleno de cicatrices
Потом, к моему огромному облегчению,- я ужасно волновался, если честно,- на его лице появилась улыбка,
Luego, para mi inmenso alivio--ya estaba alucinado, para decir la
процветало благодаря единственной идее- огромному объему данных.
que es cantidades masivas de datos.
Я не сомневаюсь, что благодаря огромному опыту в дипломатии и государственных делах Вы приведете сессию к результативному завершению.
No me cabe la menor duda de que con su amplia experiencia en el ámbito de la diplomacia y el arte de gobernar, dirigirá este período de sesiones de manera exitosa.
Появлению Боубинского первобытный леса мы обязаны огромному урагану, прокатившемуся по Шумаве в январе 1724 г. и причинившему значительный ущерб.
La aparición de la selva Boubín se debe a una gran tormenta que arrasó el bosque de Bohemia en enero del 1724 y que causó grandes daños.
Я уверен, что благодаря своему огромному опыту и прекрасному дипломатическому мастерству он будет умело руководить работой Ассамблеи и что нынешняя сессия увенчается успехом.
Confío en que, con su extraordinaria experiencia y sus excelentes dotes diplomáticas, dirigirá este período de sesiones hacia una conclusión exitosa.
Всемирный спад вполне может привести к огромному росту уровней нищеты
Una recesión mundial podría ocasionar un gran aumento de los índices de pobreza
Это привело к огромному растрачиванию наших ресурсов
Eso dio por resultado un gran desperdicio de nuestros recursos
Ну что же, в конечном счете, и к огромному моему сожалению, я действительно считаю, что было бы безответственным с нашей стороны сделать по-другому.
Bueno, al final, y muy a mi pesar, creo que sería irresponsable por nuestra parte hacer cualquier otra cosa.
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой.
Para un gran número de niñas y adolescentes en todo el mundo, los derechos reproductivos son solamente un sueño imposible de alcanzar.
Диверсификации экономики в последние годы привело к огромному спросу на рабочую силу в связи с волной миграции,
La diversificación de la economía en los últimos años ha dado lugar a una gran demanda de trabajadores encabezada por una ola de inmigración,
Италия и Греция радовались огромному уменьшению стоимости обслуживания их государственного долга по сравнению с годами до образования ЕВС.
Italia y Grecia experimentaban una enorme reducción del costo que implicaba servir su deuda pública en comparación con los días previos a la UME.
Вместо этого, я очень заинтересован в создании инструментов, которые позволяют огромному количеству других людей рассказывать их истории, людям во всем мире.
En lugar de eso, me interesa construir herramientas que le permitan a un gran número de personas contar sus historias a la gente de todo el mundo.
знаниям и огромному дипломатическому опыту наши прения увенчаются успехом.
experiencia diplomática notable, nuestras deliberaciones se lleven a cabo con éxito.
Этот шаг может привести лишь к росту наркомании, а значит, и огромному ущербу для здоровья людей.
Ello conduciría asimismo a un aumento del uso indebido de las drogas y a un gran perjuicio para la salud pública.
Организации, подобные НАСА и Бритиш Аэроспейс, все они пробуют подключиться к этому невероятному, невообразимо огромному океану энергии.
Organizaciones como la NASA. Aeroespacial Británica… tratan de explotar este mar de energia increible e inimaginablemente extenso.
Я знаю, что это будет удар по твоему огромному эго, но вы не знаете меня.
Se que esto va a ser un pinchazo para tu sobre-inflado ego. pero no me conoces.
и вы подвергнете огромному риску свои жизни и жизни ваших близких.
las vidas de los que quieren en grave riesgo.
могли бы принести пользу огромному числу африканских мелких фермеров.
esto podría beneficiar a un gran número de pequeños agricultores africanos.".
Результатов: 216, Время: 0.0618

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский