ОДНОСТОРОННИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

compromisos unilaterales
одностороннее обязательство
одностороннее обещание
obligaciones unilaterales
одностороннее обязательство
promesas unilaterales
одностороннее обещание

Примеры использования Односторонние обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было отмечено, что если бы односторонние обязательства презюмировались данными на неопределенный срок
había de presumirse que las promesas unilaterales eran de duración indefinida
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге, были подтверждены односторонние обязательства, принятые в ходе Международной конференции,
Los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo confirmaron las promesas unilaterales hechas en la Conferencia Internacional,
тогда речь идет о заявлении, имеющем целью взять на себя односторонние обязательства, и оно не является оговоркой.
se trata de una declaración que tiene por objeto asumir compromisos unilaterales, y no constituye una reserva.
тогда как в сфере односторонних актов государств совершение таких актов основывается на одностороннем намерении взять на себя или приобрести односторонние обязательства на международном уровне.
en el ámbito de los actos unilaterales del Estado, la formulación de los mismos se basa en la intención unilateral de comprometerse y adquirir obligaciones unilaterales en el plano internacional.
одностороннего обязательства со стороны государства, которые можно было бы сгруппировать на основе традиционных критериев, таких как лица или органы,">уполномоченные принимать односторонние обязательства от имени государства,
obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o">el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado
А это доказывает, что односторонние обязательства со стороны государств, обладающих ядерным оружием, никак не могли бы предотвратить ядерную войну.
lo que demuestra que los compromisos unilaterales asumidos por los Estados poseedores de armas nucleares jamás podrán impedir una guerra nuclear.
при каких условиях можно изменить или снять односторонние обязательства.
bajo qué condiciones se puede modificar o retirar el compromiso unilateral.
заявления с целью взятия односторонних обязательств;
que tienen por objeto asumir compromisos unilaterales;
заявления с целью взятия односторонних обязательств.
que tienen por objeto asumir compromisos unilaterales.
Заявления с целью взятия односторонних обязательств.
Declaraciones que tienen por objeto asumir compromisos unilaterales.
Ряд членов сделали замечания, касающиеся проблемы аннулирования односторонних обязательств.
Varios miembros hicieron observaciones acerca del problema de la revocación de las promesas unilaterales.
В этих случаях одностороннее обязательство как бы заменяет собой договорное обязательство..
En estos casos el compromiso unilateral aparece como un sustituto del compromiso convencional.
Швейцария в качестве государства- депозитария рассматривала это одностороннее обязательство как действительное.
Suiza, en su calidad de Estado depositario, consideró válido dicho compromiso unilateral.
Прогресс в выполнении односторонних обязательств по оказанию официальной помощи в целях развития, объявленных на Международной конференции по финансированию развития;
Los progresos alcanzados en la aplicación de los compromisos unilaterales en materia de asistencia oficial para el desarrollo anunciados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo;
следующим шагом должно стать официальное оформление этих односторонних обязательств и контроль за их выполнением.
que garanticen la transparencia, se podría pasar luego a formalizar y verificar el cumplimiento de los compromisos unilaterales.
Гарантии существования зон, свободных от ядерного оружия, невозможно обеспечить лишь на основе односторонних обязательств со стороны государств, не обладающих ядерным оружием.
La protección de las zonas libres de armas nucleares no puede basarse únicamente en las obligaciones unilaterales de los Estados no poseedores de tales armas.
Проект руководящего положения 1. 4. 1( Заявление с целью взятия односторонних обязательств).
Proyecto de directriz 1.4.1(Declaraciones que tienen por objeto asumir compromisos unilaterales).
Проект основного положения 1. 4. 1( Заявления с целью взятия односторонних обязательств).
Proyecto de directiva 1.4.1(Declaraciones que tienen por objeto asumir compromisos unilaterales).
С учетом одностороннего обязательства Грузии пришло время и Российской Федерации взять на себя обязательство о неприменении силы.
Habida cuenta del compromiso unilateral de Georgia, es hora de que la Federación de Rusia asuma la obligación de no utilizar la fuerza.
Такие показатели будут лишь устанавливать презумпцию наличия одностороннего обязательства, которое должно будет доказывать государство- автор.
Dichos indicadores sólo establecerían una presunción de la existencia de una obligación unilateral, que el Estado autor tendría la obligación de probar.
Результатов: 46, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский