ОДОБРЯЯ - перевод на Испанском

haciendo suyas
одобрить
aprueba
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
apoyando
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldando
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
elogia
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отдать должное
дать высокую оценку
отметить
высоко оценить
похвалы
одобрить
выразить благодарность
suscribir
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
haciendo suya
одобрить
haciendo suyo
одобрить
apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
aprobar
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
hace suya
одобрить
aprobando
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
respalda
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления

Примеры использования Одобряя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одобряя работу, уже проделанную Комитетом, учрежденным резолюцией 1540( 2004), ниже именуемым Комитет 1540,
Respaldando la labor llevada a cabo por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540(2004),
Принимая к сведению доклад миссии Совета Безопасности, которая посетила Киншасу 10- 12 июня 2006 года( S/ 2006/ 434), и одобряя ее рекомендации.
Tomando nota también del informe de la misión del Consejo de Seguridad que visitó Kinshasa del 10 al 12 de junio de 2006(S/2006/434), y haciendo suyas sus recomendaciones.
Г-жа Феррер Гомеш, одобряя мнение гжи Хан о противоречиях в докладе в отношении положения женщин в обществе,
La Sra. Ferrer Gómez, apoyando la opinión de la Sra. Khan sobre las contradicciones del informe en relación con la situación de la mujer en la sociedad,
Поддерживая и одобряя работу МАГАТЭ по обеспечению соблюдения вышеуказанных положений,
Si bien apoya y elogia la labor realizada por el OIEA a fin de asegurar la observancia,
Одобряя работу, уже проделанную Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1540( 2004)( далее именуемым<< Комитет 1540>>), в соответствии с его пятой программой работы.
Respaldando la labor llevada a cabo por el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004)(en adelante" el Comité 1540"), de conformidad con su quinto programa de trabajo.
вопросу о Джамму и Кашмире на уровне министров и высшем уровне и одобряя содержащиеся в них рекомендации.
la Reunión en la Cumbre del Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira y haciendo suyas las recomendaciones contenidas en esos informes.
В то же время АКК, одобряя общие принципы,
Mientras tanto, además de suscribir los principios generales,
Одобряя работу Центра по обзору действий( ЦОД) в рамках его текущей программы обзоров уровня 1,
Apoyando la labor del Survey Action Center en su programa de estudios de nivel 1(Level 1 Survey),
Тепло приветствуя назначение Генеральным секретарем Специального представителя по Афганистану и одобряя подход, изложенный Специальным представителем на заседании Совета Безопасности 13 ноября 2001 года.
Acogiendo con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un Representante Especial para el Afganistán, y haciendo suyo el planteamiento enunciado por el Representante Especial en la sesión del Consejo de Seguridad celebrada el 13 de noviembre de 2001.
В этой связи его делегация, одобряя продолжение работы Форума по вопросам управления Интернетом,
En este aspecto, si bien su delegación apoya la continua existencia del Foro para la Gobernanza de Internet,
Одобряя намерение выполнить рекомендацию Комиссии об увеличении ставок шкалы базовых/ минимальных окладов сотрудников категории специалистов
Sin perjuicio de aprobar el incremento de la escala de sueldos básicos y mínimos del cuadro orgánico y categorías superiores que recomienda la CAPI,
Г- н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС, одобряя содержание проекта Председателя, говорит,
El Sr. VALENCIA RODRIGUEZ apoya el contenido del proyecto del Presidente
Г-жа ГАЕР, одобряя предложение Председателя,
La Sra. GAER hace suya la propuesta del Presidente
Г- н ван БОВЕН, одобряя выводы докладчика,
El Sr. van BOVEN dice que apoya las conclusiones del Relator
Г-н ВАРЕЛА( Чили), одобряя позицию Группы Рио,
El Sr. VARELA(Chile) hace suya la posición del Grupo de Río
Г-н Берлинджери( Италия), одобряя текст в том виде, как он представлен, говорит в порядке объяснения делегациям,
El Sr. Berlingieri(Italia), aprobando el texto tal cual está dice, como explicación a las delegaciones que proponen enmiendas,
Г-н ГУТТЕРОД( Норвегия), одобряя позицию Европейского союза,
El Sr. GUTTEROD(Noruega) respalda la posición de la Unión Europea
Принимая к сведению доклад миссии Совета Безопасности, находившейся в регионе Центральной Африки 4- 11 ноября 2005 года( S/ 2005/ 716), и одобряя ее рекомендации.
Tomando nota del informe de la misión del Consejo de Seguridad que visitó la región del África central del 4 al 11 de noviembre de 2005(S/2005/716) y aprobando sus recomendaciones.
Одобряя пересмотренную структуру программ,
La Comisión hizo suya la estructura revisada del programa
Приветствуя новые проекты статей 28 и 29 и одобряя комментарии Комиссии к ним, оратор говорит,
Tras acoger con satisfacción los nuevos proyectos de artículos 28 y 29 y hacer suyos los comentarios de la Comisión,
Результатов: 132, Время: 0.1608

Одобряя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский