APROBANDO - перевод на Русском

приняв
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принятия
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
утверждать
aprobar
afirmar
decir
sostener
argumentar
alegar
aducir
pretender
argüir
confirmar
одобрив
haciendo suyas
aprobando
respaldar
apoyando
elogiar
утверждение
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принятием
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
принять
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принимая
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
утверждения
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar

Примеры использования Aprobando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es importante, porque en el pasado siempre había sido la Asamblea General la que había decidido sobre las reformas del Consejo Económico y Social aprobando la correspondiente resolución.
Это имеет большое значение, поскольку ранее решения о реформах Экономического и Социального Совета всегда выносила Генеральная Ассамблея, принимая соответствующую резолюцию.
Israel continuó ampliando los asentamientos existentes en territorio ocupado y aprobando la creación de otros nuevos.
расширять существующие поселения на оккупированной территории, а также одобрять создание новых поселений.
abordando cuestiones de importancia política y examinando y aprobando un gran número de reglamentos provisionales de la UNMIK.
решая политически актуальные вопросы, обсуждая и одобряя большое число проектов распоряжений МООНК.
un compromiso implícito de terminar nuestros trabajos con todo éxito aprobando el acuerdo.
большое стремление к успешному завершению нашей работы принятием соглашения.
en particular, aprobando un programa de trabajo de siete ciclos bienales.
в частности с принятием программы работы, разделенной на семь двухгодичных циклов.
Si quieres que la capitán firme los papeles aprobando tu participación en una operación de Operaciones Especiales,
Если хочешь, чтобы капитан подписала бумаги, одобряющие твое участие в расследованиях, лучше тебе делать то,
La Junta Ejecutiva seguirá aprobando el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación
Исполнительный совет по-прежнему утверждает программу работы Управления по вопросам оценки
el Secretario General seguirá aprobando los subsidios por funciones especiales para funcionarios de categoría D- 2.
Генеральный секретарь по-прежнему утверждает специальные должностные надбавки для сотрудников уровня Д- 2.
tomar una decisión, aprobando las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
принять решение одобрить рекомендации Консультативного комитета.
Se siguen aprobando leyes que restringen la inmigración
По-прежнему принимаются законы, ограничивающие иммиграцию
Es preciso simplificar las decisiones relativas a la presentación de información aprobando una nueva decisión en la CP 9 que reemplace las aprobadas anteriormente por la CP sobre esta cuestión.
Существует необходимость в рационализации решений по отчетности посредством принятия на КС 9 нового решения вместо ранее принятых решений КС по этому вопросу.
Estamos redactando y aprobando legislación relativa a la energía nuclear
Разрабатывается и принимается законодательство в ядерной сфере,
Su país se sumó al esfuerzo internacional en pro de la armonización aprobando una legislación uniforme,
Его страна присоединилась к международным усилиям по согласованию путем принятия унифицированного законодательства,
que debe conseguirse aprobando un nuevo reglamento.
это должно быть достигнуто за счет принятия новых правил процедуры.
El convenio tenía por objeto colmar esa laguna del derecho internacional aprobando un instrumento jurídico internacional que se ocupara expresamente de la cuestión.
Цель проекта конвенции заключается в устранении этого пробела в международном праве путем принятия международного правового документа, который касается конкретно этой проблемы.
Propuso que el Comité iniciara su labor con una actitud positiva conviniendo en suprimir los corchetes del párrafo 19 y aprobando el párrafo tal como estaba redactado.
Она предложила Комитету начать свою работу на позитивной ноте, постановив снять скобки, в которые заключен текст пункта 19, и утвердив этот пункт в его нынешней редакции.
Por su parte, la Comisión de Derechos Humanos también ha logrado progresos en la promoción del derecho al desarrollo, aprobando una resolución por consenso sobre el tema.
Комиссия по правам человека, со своей стороны, также добилась прогресса в поощрении права на развитие путем принятия на основе консенсуса резолюции по этому вопросу.
El Consejo Gubernamental de Derechos Humanos respondió a esa situación en octubre de 2007 aprobando una moción para la reglamentación jurídica del uso de formas de restricción en instituciones sanitarias.
Государственный совет по правам человека отреагировал на такое положение в октябре 2007 года, утвердив предложение о законодательном регулировании использования сдерживающих средств в учреждениях медицинского обслуживания.
por ejemplo aprobando medidas especiales de carácter temporal; y.
например путем принятия временных специальных мер;
El Comité ha acelerado su labor con respecto a las observaciones generales, aprobando un primer proyecto sobre una observación general en la que se explica
Комитет ускорил свою работу по составлению замечаний общего характера, приняв первый проект по одному общему замечанию,
Результатов: 346, Время: 0.1254

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский