ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

evaluación final
окончательная оценка
заключительная оценка
итоговая оценка
evaluación definitiva
estimaciones finales
окончательную смету расходов

Примеры использования Окончательной оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Окончательная оценка осуществления Международного плана действий.
Evaluación final de la aplicación del Plan de Acción Internacional.
Комитет был проинформирован о том, что с окончательной оценкой работы конкретных старших руководителей также можно ознакомиться во внутренней электронной сети.
Se informó a la Comisión de que la evaluación final de la actuación profesional de cada directivo superior también podía consultarse en la Intranet.
Движение неприсоединения подчеркивает необходимость окончательной оценки процесса комплексного планирования миссий.
El Movimiento de los Países No Alineados hace hincapié en la necesidad de hacer una evaluación final del Proceso de planificación integrada de las misiones.
По той же причине половина Десятилетия- это слишком ранний срок для окончательной оценки.
Por análogas razones, es prematuro realizar una evaluación definitiva a mitad del Decenio.
Сопредседатель Комитета г-жа Маркотт представила по итогам окончательной оценки результаты анализа заявок по важнейшим видам применения бромистого метила для послеуборочной обработки.
La Sra. Marcotte, copresidenta del Comité, presentó los resultados de la evaluación final de las propuestas para usos críticos del metilbromuro después de la cosecha.
Окончательная оценка прошедших пяти лет с точки зрения достижений в обеспечении соблюдения стандартов в области прав человека связана с серьезными затруднениями.
Una evaluación definitiva de los últimos cinco años desde el punto de vista de los logros en la aplicación de las normas sobre derechos humanos plantea graves dificultades.
В ходе окончательной оценки Подкомитет по карантинной обработке,
En la evaluación final, el Subcomité de cuarentena,
Окончательная оценка объяснений, данных Ираком, будет проведена с учетом разъяснений в отношении других вопросов, которые еще должен представить Ирак.
La evaluación definitiva de las explicaciones proporcionadas por el Iraq debería hacerse a la luz de las explicaciones sobre otras cuestiones que el Iraq debe aún presentar.
До окончательной оценки законодательства был внесен ряд незначительных поправок,
En espera de una evaluación final de la ley, se han introducido ligeras modificaciones
Окончательная оценка состоится примерно 1 января 2004 года по завершении опытных проектов.
La evaluación definitiva se realizará aproximadamente el 1º de enero de 2004, una vez que terminen los proyectos experimentales.
Кроме того, эта организация занималась окончательной оценкой каждого из проектов в интересах включения новых элементов в процесс образования с учетом культурного многообразия
También fue responsable de la evaluación final de cada proyecto incorporando nuevos elementos a tener en cuenta en el campo de la educación intercultural
Комиссия отметила, что окончательную оценку систем назначений на ограниченный срок, применяемых в Организации Объединенных Наций и ПРООН, можно будет провести только после их использования в течение четырех лет.
La Comisión observó que sólo podría hacerse una evaluación definitiva de los sistemas de nombramientos de duración limitada al cabo de cuatro años de utilización.
начиная от первоначальных консультаций с пользователями до окончательной оценки обследований.
desde la consulta inicial con los usuarios hasta la evaluación final de la encuesta.
Выезды на места не являлись обязательным требованием и не влияли на окончательную оценку поступивших предложений.
Esas visitas no eran obligatorias y no afectaron la evaluación definitiva de los ofrecimientos recibidos.
Хотя на данном этапе давать окончательную оценку этого документа преждевременно, некоторые широкие вопросы уже ясны.
Si bien en este momento es prematuro dar una evaluación final del documento, algunos temas generales están ya claros.
Окончательная оценка совместной программы Организации Объединенных Наций по содействию осуществлению на Филиппинах заключительных замечаний Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Evaluación final del programa conjunto de las Naciones Unidas para facilitar la aplicación de las observaciones finales de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Filipinas Final..
Доклад и окончательная оценка этого курса содержатся в документах TD/ B/ EX( 28)/ 2 и Add. 1 и 2.
El informe y la evaluación final figuraban en los documentos TD/B/EX(28)/2 y Add.1 y 2.
В 2013 финансовом году дискуссионная группа проведет окончательную оценку и обсудит вопрос о разработке следующего плана.
En el ejercicio económico de 2013, el Grupo de debate realizará la evaluación final y estudiará la formulación del siguiente plan.
С учетом общего характера оговорки окончательная оценка, касающаяся ее приемлемости в соответствии с международным правом, не может быть сделана без дальнейшего разъяснения.
Dado el carácter general de esta reserva una evaluación final de su admisibilidad según el derecho internacional no puede hacerse sin una mayor aclaración.
Окончательная оценка общего воздействия Программы будет проведена внешними специалистами по оценке в 2014 году,
La evaluación final del impacto global del Programa será realizada por evaluadores externos en 2014,
Результатов: 41, Время: 0.0548

Окончательной оценке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский