ОПЕРАТИВНАЯ ПРОГРАММА - перевод на Испанском

programa operacional
оперативной программы
programa operativo
оперативная программа
программа действий
операционной программы

Примеры использования Оперативная программа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развитие людских ресурсов: оперативная программа в области развития людских ресурсов на 2007- 2013 годы,
desarrollar recursos humanos: el Programa Operativo para el Desarrollo de Recursos Humanos 2007-2013,
Необходимый целостный комплексный подход к оптимизации устойчивого землепользования кратко может быть определен как оперативная программа, охватывающая определенную земельную площадь
El enfoque integrado general necesario para el aprovechamiento óptimo de la tierra se puede definir brevemente como un programa operacional que abarca una superficie determinada de tierra
в этих целях была создана Национальная оперативная программа развития учебных заведений,
asegurar la igualdad de oportunidades de todos; para ello, se ha establecido un Programa Operativo Nacional" La escuela en favor del desarrollo",
В этой связи Региональная оперативная программа( РОП), Оперативная программа по социальной инфраструктуре( ОПСИ), Оперативная программа по социальному возрождению( ОПСВ) и Оперативная программа по экономической конкурентоспособности( ОПЭК) предоставляют необходимые средства на базе тендеров для просителей из трех соответствующих микрорегионов,
Dentro de este marco, el Programa Operacional Regional, el Programa Operacional de Infraestructura Social, el Programa Operacional Social de Renovación y el Programa Operacional de Competitividad Económica suministran fondos distribuidos en respuesta a las propuestas presentadas por candidatos de las 33 microrregiones afectadas,
Объем выделенных средств по каждой оперативной программе на период 20062010 годов пока неизвестен.
La suma asignada a cada programa operacional entre 2006 y 2010 aún se desconoce.
В сочетании с нашими оперативными программами это путь к реальному прогрессу.
Combinado con nuestros programas operacionales, es el camino hacia el auténtico progreso.
В частности, это применимо к оперативным программам и процессу разработки страновых программ..
Esto se aplica en particular a los programas operacionales y a la programación por países.
Подробные цифры представлены в оперативных программах и конкретных планах действий.
Los montos están detallados en programas operativos y en diseños de acción específicos.
Региональных оперативных программ в рамках цели 2:" Конкурентоспособность".
Diecisiete programas operativos regionales en el marco del objetivo 2" Competitividad".
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Оперативной программы в Лесото.
Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para programas operacionales en Lesotho.
Замбия выполняет Оперативную программу Сообщества по вопросам развития стран юга Африки по предупреждению незаконного оборота стрелкового оружия
Zambia ha aplicado el programa operacional de la Comunidad del Desarrollo del África Austral sobre prevención y control del tráfico
ГСНО представляет собой оперативную программу, которая будет осуществляться
El SMOO es un programa operacional que se ejecutará y se seguirá ampliando
В своей Оперативной программе 12, принятой в апреле 2000 года,
En su Programa Operacional Nº 12,
социальных дел разработало оперативную программу развития людских ресурсов.
Asuntos Sociales preparó el Programa Operacional de Desarrollo de los Recursos Humanos.
Что касается инвалидов, то секретариат ЕЭК осуществил оперативную программу по реабилитационной инженерии.
En relación con los discapacitados, la secretaría de la CEPE llevó a cabo un programa operacional sobre aspectos tecnológicos de la rehabilitación.
Оперативные программы подразделяются на программы в области охраны здоровья населения и охраны окружающей среды.
Los programas operativos se dividen en programas de atención a las personas y de atención al medio ambiente.
В Колумбии оперативные программы в области телемедицины были внедрены на основе существующих каналов связи больничной сети
En Colombia, los programas operativos de telemedicina se han puesto en marcha utilizando la conectividad ya existente entre las redes hospitalarias
Большинство отметили достижения на уровне разработки политики, оперативных программ, законодательства и институциональных механизмов в поддержку равенства между мужчинами и женщинами.
La mayoría registraron logros en el desarrollo de políticas, programas operativos y los marcos legislativo e institucional en favor de la igualdad de género.
Ряд вопросов координации между Секретариатом и оперативными программами( ПРООН, ЮНИСЕФ)
Todavía quedan por resolver algunas cuestiones de coordinación entre la Secretaría y los programas operacionales(PNUD, UNICEF),
Четыре региональные оперативные программы в рамках цели 1:" Конвергенция"+ 1 регион на этапе постепенного сворачивания программы;.
Cuatro programas operativos regionales en el marco del objetivo 1 y uno en una región en proceso de eliminación gradual de" convergencia";
Результатов: 56, Время: 0.0405

Оперативная программа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский