ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ - перевод на Испанском

definir los parámetros
caracterización
характеристика
описание
определение
квалификация
профилирование
классификации
характеризации
свойств
особенности
determinar los parámetros
definir las modalidades
parametrización
establecer parámetros

Примеры использования Определения параметров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Совершенствование процесса рассмотрения дел с использованием опыта слушаний по делам о равной ценности разных видов работ для определения параметров, согласования графиков и решения вопросов, связанных с задержками и разногласиями;
Mejoras en la tramitación de los casos mediante audiencias sobre la cuestión de la igualdad de valor para establecer parámetros, acordar programas y resolver sobre demoras y desacuerdos;
многое сделали в плане определения параметров приемлемого поведения сторон в вооруженном конфликте в том,
se ha adelantado mucho en cuanto a definir los criterios de conducta admisibles de las partes en los conflictos armados,
В рамках проекта были разработаны методы определения параметров изменений землепользования/ почвенно- растительного покрова,
En el marco del proyecto se estableció la metodología para determinar parámetros de cambio en la explotación de la tierra y la cubierta terrestre
Рабочая группа, возможно, сочтет целесообразным обсудить возможность определения параметров, которые помогли бы органам, занимающимся экомаркировкой, в выявлении таких товарных групп,
El Grupo de Trabajo quizá desee examinar la posibilidad de establecer parámetros que ayuden a las instituciones encargadas del ecoetiquetado a identificar estos grupos de productos,
Необходимо провести подробный обзор имеющихся служебных помещений, арендуемых на коммерческой основе, в целях определения параметров деятельности на случай возможного осуществления стратегии гибкого использования рабочих мест в Центральных учреждениях.
Es necesario realizar un examen detallado de la cartera de las Naciones Unidas de espacio comercial de oficinas arrendado, a fin de establecer los parámetros para la posible implantación gradual de un lugar de trabajo flexible en la Sede.
Таким образом, вторым крупным компонентом бортового снаряжения космического аппарата" ПаксатА" стал блок радиоэлектронного обеспечения( РЭО) с целью определения параметров всех излучаемых сигналов с обследуемого космического аппарата.
Así, la segunda carga útil más importante en la nave espacial del PAXSAT-A era un conjunto de medidas de apoyo electrónico para determinar los parámetros de todas las emisiones procedentes de la nave espacial que se estuviera investigando.
консультанта на общественных началах Бюро по вопросам этики составило стратегический план среднесрочной деятельности для выполнения своего мандата и определения параметров ежегодных планов работы.
servicios en forma gratuita, la Oficina de Ética realizó su planificación estratégica para dar una dirección a mediano plazo a la ejecución de su mandato y definir los parámetros de sus planes de trabajo anuales.
Самая крупная возможная репрезентативная выборка имеющихся претензий используется для определения параметров такой модели, например,
Se utiliza una muestra representativa de las reclamaciones disponibles lo más amplia posible para determinar los parámetros del modelo,
начальников штабов обороны для определения параметров планирования, мобилизации ресурсов
de los Jefes de Defensa para definir las modalidades de la planificación, la movilización de recursos
критикой существующей концепции ОПР члены КСР ОЭСР проводят анализ определения параметров и мониторинга внешних источников финансирования развития,
las críticas al concepto actual de AOD, la OCDE está realizando un examen de la medición y el seguimiento de la financiación externa para el desarrollo,el desarrollo" que sería más amplio que la AOD.">
по возможности в ближайшее время, совещание для определения параметров такого пакета поддержки, который затем будет представлен на рассмотрение соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
Comisión de la Unión Africana y de la Secretaría de las Naciones Unidas para determinar los detalles de ese paquete, que posteriormente se presentarían a los órganos competentes de las Naciones Unidas para su consideración.
математического моделирования среды космического мусора; определения параметров среды космического мусора;
elaboración de modelos matemáticos del entorno de los desechos, caracterización del entorno de los desechos espaciales
касается систем наблюдения Земли и определения параметров агроэкологических зон
especialmente en lo que se refiere a los sistemas de observación de la Tierra, y la caracterización de las zonas agroecológicas
математического моделирования засоренности космического пространства; определения параметров среды космического мусора;
la elaboración de modelos matemáticos del entorno de los desechos; la caracterización del entorno de los desechos espaciales;
b проведение учебных занятий по вопросам определения параметров, исследований и оценки в Банке
evaluación de resultados; impartió capacitación sobre medición, investigación y evaluación tanto en el Banco
положения в целом и создания условий для начала политического процесса определения параметров автономии.
crear las condiciones para iniciar el proceso político que conducirá al establecimiento de los parámetros de la autonomía.
Проведение исследования, для определения параметров постоянного потенциала,
El estudio para determinar los parámetros de la capacidad permanente,
подтвердить необходимость определения параметров для документации, категоризации
reafirmamos la necesidad de definir los parámetros de la documentación, la clasificación
Помощь в определении параметров и целей миссий.
Ayudar a definir los parámetros y objetivos de las misiones.
Определение параметров проверки орфографии
Define las opciones de revisión ortográfica
Результатов: 54, Время: 0.0503

Определения параметров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский