ОПРЕДЕЛЕНИЯ УРОВНЯ - перевод на Испанском

determinar el nivel
определения уровня
определить уровень
установить уровень
определения объема
определения степени
выявления уровня
определять степень
определение масштабов
determinar el grado
определения степени
определить степень
определения уровня
установления степени
оценки степени
оценить степень
установить , насколько
определения показателей
определения масштабов
medir el nivel
определения уровня
измерения уровня
оценки уровня
измерять уровень
determinar la cuantía
determinar los niveles
определения уровня
определить уровень
установить уровень
определения объема
определения степени
выявления уровня
определять степень
определение масштабов
la definición del nivel
para la determinación del nivel

Примеры использования Определения уровня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа полного состава рекомендовала провести обследование среди государств- членов для определения уровня заинтересованности и приори- тетности в отношении каждой из тех мер, которые образуют основу стратегии, изложенной в Венской декларации.
El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que se realizara un estudio entre los Estados miembros para determinar el nivel de interés y de prioridad de cada medida que constituyera el núcleo de una de las estrategias previstas en la Declaración de Viena.
В 2010 году общеорганизационная Целевая группа по МСУГС поручила подготовить обследование для определения уровня<< различий>> между организациями системы Организации Объединенных Наций по состоянию на декабрь 2010 года.
En 2010 el Equipo de tareas IPSAS para todo el sistema de las Naciones Unidas encargó un estudio para determinar el grado de" diversidad" que había entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en diciembre de 2010.
Методология для определения уровня принятия рекомендаций ОИГ связана с определением степени значимости рекомендаций для каждого участвующего учреждения
La metodología para determinar el nivel de aceptación de las recomendaciones de la DCI exige especificar el nivel de pertinencia de las recomendaciones para cada organismo participante,
Для нахождения практических решений по устранению недостатков в распределении ресурсов и осуществлении программ и для определения уровня сотруд- ничества в регионе Секретариату следует провести глубокий анализ в сотрудничестве с находящимися в Вене делегациями.
A fin de encontrar soluciones prácticas a las deficiencias en la distribución y la ejecución y determinar el nivel de la cooperación en la región, la Secretaría debería analizar a fondo, junto con las delegaciones en Viena, el estado de esa cooperación.
Г-н Халлерби( Швеция) говорит, что в сотрудничестве со Стокгольмским университетом проводится исследование для определения уровня распространенности насилия в защиту чести в Швеции.
El Sr. Hallerby(Suecia) dice que se está llevando a cabo un estudio en cooperación con la Universidad de Estocolmo para determinar el grado de la violencia relacionada con el honor en Suecia.
стандартов для одинакового конференционного обслуживания в целях предоставления возможности определения уровня качества услуг.
puntos de referencia comunes para servicios de conferencias iguales, con miras a poder medir el nivel de calidad de los servicios.
После определения уровня свободных остатков за соответствующий финансовый период вся сумма фактически полученных наличных средств подлежит возвращению государствам- членам,
Después de determinar el nivel de los saldos no comprometidos para el período fiscal, la cuantía recibida realmente en efectivo se puede ajustar a los Estados Miembros que
позволяющая анализ изменений, произошедших в прошлые десятилетия, для i количественной оценки развития процесса опустынивания и ii определения уровня уязвимости.
que permite analizar los cambios que se han producido en los últimos decenios para obtener una evaluación cuantitativa del avance de la desertificación y determinar el grado de vulnerabilidad.
необходимо уделять дополнительное внимание вопросам более точного определения уровня погрешности и связанного с этим риска превышения намеченных показателей в области управления рыболовством.
de evaluación de la población íctica, y es necesario mejorar la definición del nivel de error y del riesgo asociado de exceder los objetivos de ordenación de la pesquería.
Некоторые члены Комиссии отметили, что методология определения уровня субсидии на образование является весьма сложной, и предложили Комиссии вновь
Algunos miembros de la Comisión señalaron que la metodología para la determinación del nivel del subsidio de educación era más bien compleja
Активные переговоры, проводимые на нынешнем совещании, для определения уровня пополнения Многостороннего фонда на следующий трехгодичный период представляют собой, пожалуй, наиболее важный вопрос для всего совещания.
Las intensas negociaciones que estaban teniendo lugar en la actual reunión para determinar el nivel de reposición del Fondo Multilateral para el próximo trienio representaban probablemente la cuestión más importante de la reunión.
также моделей и методов определения уровня цен на лекарства, которые содержатся в списке разрешенных лекарств
los modelos y métodos para la determinación del nivel de precios de los medicamentos que están en la lista positiva
Такой механизм должен включать комплексную систему целевых показателей для определения уровня безопасности для каждой миссии,
Ese mecanismo debería incluir un sistema integrado de parámetros de referencia para determinar el nivel de seguridad de cada misión,
Для определения уровня преступности хорошим косвенным показателем распространенности насильственных преступлений в целом являются убийства, поскольку они чаще регистрируются, чем другие преступления, что дает относительно надежный
Para determinar los niveles de criminalidad, el homicidio es un buen indicador dentro de la categoría más amplia de delitos violentos en razón de que se lo registra con más frecuencia que al resto de los delitos
После определения уровня свободных остатков за соответствующий финансовый период вся сумма фактически полученных наличных средств подлежит возвращению государствам- членам,
Tras determinar el nivel de los saldos no comprometidos para el ejercicio económico, la cuantía recibida en efectivo debe reintegrarse a los Estados Miembros que han
других стран нашего региона я обратился с настоятельным призывом о предоставлении более свободного доступа к Международной программе оценки безопасности дорог для проведения оценки риска и определения уровня безопасности дорожной сети.
hago un llamamiento urgente para que Jamaica y otros países de la región tengan un más fácil acceso al Programa Internacional de Evaluación de Carreteras para ubicar los lugares peligrosos y determinar el nivel de seguridad de la red vial.
для проведения среднесрочного обзора, а также для определения уровня и масштабов участия в этих мероприятиях.
base para el examen de mediano plazo y para determinar el nivel y la amplitud de la participación en esos actos.
создало реальные условия для определения уровня инфицированности населения, проведение дозорного эпиднадзора среди уязвимых групп населения.
lo que ha creado condiciones efectivas para determinar el nivel de propagación del VIH/SIDA entre la población y realizar un estudio epidemiológico entre los grupos más vulnerables de la población.
МКПС была разработана для того, чтобы оказывать поддержку странам в подготовке достоверных статистических данных для определения уровня преступности, мониторинга государственных мер по борьбе с преступностью,
La Clasificación Internacional se ha elaborado para ayudar a los países a producir estadísticas fiables para medir los niveles de delincuencia, seguir la respuesta del Estado a la delincuencia,
в том числе на более высоком уровне, для определения уровня представленности жителей Дарфура в НГС на всех уровнях..
incluidos los niveles superiores, a fin de que determine el grado de representación de la población de Darfur en la administración pública nacional en todos los niveles.
Результатов: 109, Время: 0.0625

Определения уровня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский