ОПРЕДЕЛЕННЫМ ОБРАЗОМ - перевод на Испанском

de una determinada manera
de un modo determinado
en cierto modo
в некотором смысле
в некотором роде
в какойто степени
определенным образом
образом , в некотором

Примеры использования Определенным образом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда не получается объяснить, почему ты чувствуешь себя определенным образом из-за чего-то. Но это не значит, что ты неправ.
A veces no se puede explicar o defender porque te sientes de cierta manera por algo, pero eso no quiere decir que no tengas razón.
Я была воспитана определенным образом И мои родители ожидали подчинения от меня.
Fui criada de cierta forma y mis padres tenían expectativas de
Это определенным образом подводит нас к прекрасному
Esto, en cierta forma, nos lleva al excelente
заинтересованное государство официально подтверждало определенным образом свое заявление, с тем чтобы четко продемонстрировать свое намерение сформулировать оговорку>>
el Estado interesado reitere oficialmente su declaración de alguna manera, a fin de expresar claramente su intención de formular una reserva".
Только по тому, как я выгляжу определенным образом внешне, все считают, что это подходит моим внутренним чувствам.
Solo porque soy de cierta manera por fuera, todo el mundo asume que soy igual en el interior.
Но в одном из них атомы углерода выстроены определенным образом, указанным слева-
Uno de ellos tiene átomos de carbón organizados en una forma particular, a la izquierda, y se obtiene grafito,
Конечно, ваши мысли позволят вам испытать вибрации мира определенным образом, но наша внутренняя невозмутимость не должна быть зависима от внешних обстоятельств.
Por supuesto, tus pensamientos te permiten experimentar el mundo vibratorio de cierta manera, pero nuestra ecuanimidad interior no tiene que estar supeditada a acontecimientos externos.
Они не только побуждают нас вести себя определенным образом, но и меняют способ нашего мышления.
No sólo te impulsan a comportarte de determinadas formas, sino que cambian la forma en la que piensas.
Применение такого приказа должно быть мотивировано тем, что соответствующее лицо может совершить правонарушение или определенным образом нарушить спокойствие другого лица.
Para imponer el acatamiento de esa orden debe haber razones para creer que la persona de que se trate puede cometer algún delito o perturbar de alguna manera la tranquilidad de la otra persona afectada.
удовлетворены тем, что их программы стипендий определенным образом способствуют укреплению потенциала.
sus programas de becas hayan contribuido de algún modo al fomento de la capacidad.
обладающие определенными свойствами при определенных температурах и реагирующие определенным образом, мы называем элементами.
sustancias puras que tienen estas propiedades específicas a ciertas temperaturas, y reaccionan de cierta manera, los llamamos elementos.
как о своих ну вы понимаете, определенным образом.
Ya sabes, de alguna forma.
Знаю, никогда не было просто, заставить ее смотреть на вещи определенным образом.
Sé que no siempre ha sido fácil llegar a ver las cosas de cierta manera.
это не Челси… потому что Челси поднимается по лестнице определенным образом.
no podía ser Chelsea… Porque Chelsea sube las escaleras de una manera determinada.
Но я, я нахожусь под сильным давлением выглядеть определенным образом, ездить на определенной машине.
Pero estoy bajo mucha presión para mirar de cierta manera, para conducir un coche determinado.
разумного использования водотоков, определенным образом связаны со статьей 10.
razonable, están en cierta manera vinculadas al artículo 10.
Я слышу как народ рассказывает истории Кингсфилда… о том как Кингсфилд… унизил определенного студента… определенным образом.
La gente contando historias de Kingsfield… cómo Kingsfield… felicitó a cierto estudiante… de alguna forma.
На свете так много внешних причин почему мы следуем определенным правилам или ведем себя определенным образом.
Hay tantas razones externas de por qué seguimos ciertas reglas o nos conducimos de ciertos modos.
Иными словами, согласно исследованиям, мозг людей, страдающих от ОКР, в действительности запрограммирован вести себя определенным образом.
En otras palabras, la investigación sugiere que los pacientes con cerebros TOC en realidad están programados para comportarse de cierta manera.
Как они полагают, определенным образом. Даже твои лучшие друзья.
cómo esperan que actues de cierta manera, incluso tu mejor amiga.
Результатов: 131, Время: 0.0412

Определенным образом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский