ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

ciertas disposiciones
de determinadas disposiciones

Примеры использования Определенных положений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
изменение юридического действия определенных положений договора, примеры которых приводятся в комментарии.
modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado y en el comentario se ofrecen ejemplos.
также в отношении соблюдения определенных положений Конституции.
entre diferentes legisladores, así como en materia de cumplimiento de determinadas disposiciones constitucionales.
не создают ли некоторые пункты предлагаемой декларации опасность нового толкования определенных положений Конвенции, которые исторически являлись весьма четкими.
algunos párrafos de la declaración propuesta no corren el riesgo de reinterpretar ciertas disposiciones de la Convención que, históricamente, han sido extremadamente claros.
договора желают исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в отношениях между собой.
modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en sus relaciones mutuas.
изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству
modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones de un tratado en su aplicación a un Estado
Иными словами, сфера охвата такого положения не будет ограничена спорами, касающимися конкретного толкования определенных положений в самих проектах статей( например, положений, касающихся присвоения ответственности
Es decir, el alcance de una disposición de ese tipo no estaría limitado a las controversias relativas a la aplicación concreta de disposiciones determinadas del proyecto de artículos en sí mismas(por ejemplo,
Выдвигает инициативы по пересмотру и изменению определенных положений, особенно в целях их приведения в соответствие с международно- признанными стандартами в сфере прав
Adopta iniciativas de cambio y de reforma de ciertas normas, especialmente para que estén en consonancia con las normas internacionalmente reconocidas en la esfera de los derechos humanos
изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к автору заявления, то оно должно рассматриваться
modificar el efecto jurídico de algunas disposiciones del tratado en su aplicación respecto del autor de la declaración,
изменять применение определенных положений договора лишь к части территории государства, к которой в отсутствие такого заявления эти положения применялись бы.
modificar la aplicación de algunas disposiciones del tratado únicamente en una parte del territorio del Estado en el que, sin tal declaración, esas disposiciones serían aplicadas.
изменение юридического действия определенных положений договора в их применении" к их автору
modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en su aplicación" a su autor
изменение юридического действия определенных положений договора или договора в целом в отношении определенных конкретных аспектов в их применении к его автору.
modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado, o del tratado en su conjunto con respecto a ciertos aspectos específicos, en su aplicación al autor de esa declaración.
Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает наличие расплывчатых и неконкретных формулировок определенных положений, в частности статьи 87 Уголовного кодекса,
También observa con inquietud que algunas disposiciones, como el artículo 87 del Código Penal,
Все это говорит о том, что пришло время для пересмотра определенных положений Устава, в частности положения, касающегося права вето- права,
Todo ello demuestra que ha llegado el momento de reconsiderar algunas disposiciones de la Carta, en particular la que se ocupa del derecho de veto,
Руанда поддерживает право государства делать оговорки в отношении определенных положений Статута. Она надеется,
Termina diciendo que su país apoya el derecho de un Estado a formular reservas con respecto a determinadas disposiciones del Estatuto
Даже в тех случаях, когда какое-либо государство ограничивает действие определенных положений Пакта на законных основаниях,
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto,
за предварительное изучение определенных положений законопроектов в целях недопущения принятия парламентом законов, противоречащих Конституции.
del examen preliminar de determinadas disposiciones de los proyectos de ley para impedir que el Parlamento promulgue leyes contrarias a la Constitución.
изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к соответствующей территории, является оговоркой.
modificar el efecto jurídico de algunas disposiciones del tratado en su aplicación al territorio de que se trate, constituye una reserva.
изменить юридическое действие определенных положений договора".
modificar el efecto jurídico de determinadas disposiciones del tratado".
Члены Группы в целом сочли, что единственным результатом повторного изложения принципа, закрепленного в статье 5, в контексте определенных положений типового закона будет ослабление действия этого принципа применительно к остальным статьям типового закона.
Se estimó en general que el único efecto de la reiteración del principio del artículo 5 en el contexto de algunas disposiciones de la Ley Modelo sería debilitar el efecto de ese principio en cuanto al resto de la Ley Modelo.
изменяют действие определенных положений проекта конвенции,
modifican el efecto de ciertas disposiciones del proyecto de convención,
Результатов: 194, Время: 0.0285

Определенных положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский