ОПРОБОВАТЬ - перевод на Испанском

probar
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания
ensayar
репетировать
испытывать
опробовать
тестирование
испытания
проверки
репетицию
опробования
апробирования
проверить
prueba
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
pruebe
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания
ensayaran
репетировать
испытывать
опробовать
тестирование
испытания
проверки
репетицию
опробования
апробирования
проверить
ensaye
испытывать
опробовать
потренируйтесь заранее
репетировать

Примеры использования Опробовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также предложил опробовать новые методы проверки ответственности правительств в отношении их международной торговой политики,
También sugirió probar nuevos métodos para hacer que los gobiernos rindieran cuentas de sus políticas internacionales en materia de comercio,
Берт, прости, я пытаюсь заставить Мо- Мо опробовать новый унитаз.
Burt, lo siento, pero estoy intentando conseguir que Maw Maw pruebe el nuevo váter.
Такое прагматическое решение позволило бы опробовать во время переходного периода параметры реформы Совета Безопасности.
Una solución pragmática de este tipo permitiría probar, durante una fase de transición, los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
дать им" опробовать" его.
a la oficina y hacer que lo pruebe.
Они выбрали" Эрос", чтобы опробовать оружие, потому что знали- всем плевать на сотню тысяч астероидян.
Ya ves, eligieron a Eros para probar su arma porque sabían que a nadie le importaría una mierda unos 100.000 cinturinos.
радикальных преобразований необходимо проявлять открытость, опробовать различные подходы и обеспечить участие всех заинтересованных сторон.
se debe mostrar gran apertura, probar diferentes enfoques y hacer participar a todas las partes interesadas.
Пользователям поручается опробовать систему и высказать замечания о преимуществах
Se pide a los usuarios que ensayen el sistema y formulen observaciones sobre los aspectos positivos
Джереми, однако, предложил уехать незамедлительно и опробовать новый вид палаточного городка, который он только что придумал.
Jeremy, por lo tanto, sugirió que nos fuésemos inmediatamente… y que probásemos un nuevo tipo de acampada que se le acababa de ocurrir.
Система Организации Объединенных Наций продолжит опробовать этот новый подход в Гаити и Судане.
El sistema de las Naciones Unidas continuaría probando este nuevo enfoque en Haití y el Sudán.
Обсуждения Комитета также позволили подразделению опробовать возможные средства принятия решений в электронном режиме.
Los debates del Comité también habían permitido que el grupo ensayase posibles medios de adopción electrónica de decisiones.
Вы можете прийти в мою лабораторию и опробовать нашу систему.
vengan a mi laboratorio en la U. de Pensilvania y prueben nuestro sistema.
гражданскому обществу пора опробовать новые формы многостороннего партнерства,
la sociedad civil exploren nuevas formas de alianzas entre múltiples interesados,
Организация могла бы также опробовать другие источники финансирования на основе согласованных усилий с международными финансовыми учреждениями.
La Organización también podría explorar otras fuentes de financiación mediante un esfuerzo coordinado con instituciones financieras internacionales.
Начиная с 2009 года эти планы необходимо будет регулярно опробовать, дорабатывать и осуществлять,
A partir de 2009 esos planes deberán ser comprobados, perfeccionados y mantenidos periódicamente,
Необходимо разработать и опробовать показатели воздействия комплексных методов УРДВ на уровне семей и общин.
Es necesario establecer y comprobar indicadores de los efectos de los métodos integrados de cuidado del niño en la primera infancia a nivel de la familia y la comunidad.
Эта внутренняя рабочая модель позволяет человеку опробовать альтернативы мысленно,
Este modelo le permite a la persona experimentar alternativas mentalmente, utilizando el conocimiento
Мы терпеливо пытаемся перестроить экономику, опробовать и укрепить рыночные механизмы,
Intentamos, con paciencia, reestructurar la economía, experimentar y consolidar los mecanismos del mercado,
Опробовать и распространять инструментарий
Someta a prueba y difunda instrumentos
Например, если вы решаете опробовать новомодную диету,
Por ejemplo, si te decides a probar lo último en dietas,
менее рискованно вначале опробовать технологию в более контролируемых условиях, чтобы избежать провала дорогостоящих демонстрационных программ.
menos riesgoso para el sector privado comprobar primero la viabilidad de la técnica en un ambiente más controlado y evitar así el fracaso de programas costosos de demostración.
Результатов: 150, Время: 0.4731

Опробовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский