размещать наопубликовать ввыпустить виздать впубликации впубликовать напубликоваться вразмещения впоместить на
Примеры использования
Опубликованное в
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Я хотел бы сослаться на недавнее заявление руководителя отдела по наркотикам кипрско- греческого полицейского департамента г-на Христакидеса Качикидеса, опубликованное в ежедневной кипрско- греческой газете" Симерини" 1 ноября 1999 года.
Quisiera referirme a una reciente declaración del Sr. Christakides Kachikides, Jefe de la División de Narcóticos del Departamento de Policía Grecochipriota, publicada en la edición del 1º de noviembre de 1999 del diario grecochipriota Simerini.
Закон о минимальном уровне оплаты труда: постановление правительства№ STSS- 154- 2000 об образовательных ваучерах, опубликованное в ежедневном издании" Гасета",№ 29320, 6 ноября 2000 года.
Ley de Salario mínimo: Acuerdo ejecutivo no. STSS- 154-2000 emitido en el diario la Gaceta 29320 del 6 de Noviembre del año 2000 que se refiere al Bono educativo.
препровождающее заявление, опубликованное в тот же день Государственной комиссией Эритреи по координации деятельности с МООНЭЭ.
por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por la Comisión del Estado de Eritrea para la Coordinación con la MINUEE.
связанных с применением компьютеров, и борьбе с ними, опубликованное в 1994 году, однако при этом подчеркивалось,
control de delitos informáticos, publicado en 1994, se elogió
В этой связи необходимо внимательнее изучить" Руководство по изменению фамилий", опубликованное в правительственном вестнике Нидерландов в 1990 году и применяемое в этой стране в качестве общих правил.
A ese respecto hay que considerar más detenidamente las" Directrices para el cambio de apellido" publicadas en el Boletín Oficial del Gobierno de los Países Bajos en 1990, que se siguen como normativa común en los Países Bajos.
Имею честь настоящим препроводить итоговое заявление пятого совещания министров иностранных дел соседних с Ираком государств, опубликованное в Эль-Кувейте 15 февраля 2004 года( см. приложение).
Tengo el honor de adjuntarle el comunicado final de la Quinta Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de Estados Vecinos del Iraq, emitido en la ciudad de Kuwait el 15 de febrero de 2004(véase el anexo).
Имею честь довести до Вашего сведения заявление Председательствующего в Европейском союзе по Центральноафриканской Республике, опубликованное в Брюсселе 10 января 1997 года( см. приложение).
Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la República Centroafricana, publicada en Bruselas el 10 de enero de 1997(véase el anexo).
По поручению моего правительства имею честь препроводить Вам заявление Министерства иностранных дел Республики Узбекистан в отношении недавнего изменения ситуации в Афганистане, опубликованное в Ташкенте 3 августа 1999 года( см. приложение).
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Uzbekistán sobre la reciente evolución de la situación en el Afganistán, emitida en Tashkent el 3 de agosto de 1999(véase el anexo).
Специальный докладчик отмечает опубликованное в январе 2008 года Всемирной продовольственной программой( ВПП) позитивное сообщение о том,
El Relator Especial toma nota de las alentadoras noticias publicadas en enero de 2008 por el Programa Mundial de Alimentos(PMA),
верховенства права, опубликованное в Париже 12 февраля 2013 года.
el estado de derecho, emitido en París el 12 de febrero de 2013.
Многие государства- участники ссылались на консультативное заключение Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения, опубликованное в Гааге 8 июля 1996 года.
Muchos Estados partes citaron la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares, emitida en La Haya el 8 de julio de 1996.
верховенства права, опубликованное в Париже 12 февраля 2013 года.
el estado de derecho, emitido en París el 12 de febrero de 2013.
Руководство по обеспечению достаточных приемных сооружений в портах, опубликованное в 2000 году.
las Directrices encaminadas a asegurar el suministro de instalaciones receptoras adecuadas, publicadas en 2000.
главы делегаций приняли к сведению совместное российско- китайское заявление, опубликованное в Москве 22 апреля 1997 года, и совместное китайско- французское заявление, опубликованное в Пекине 15 мая 1997 года.
Jefes de Delegación tomaron nota de la declaración conjunta de Rusia y China, emitida en Moscú el 22 de abril de 1997, y la declaración conjunta de China y Francia, emitida en Beijing el 15 de mayo de 1997.
препровождающее заявление, опубликованное в тот же день министерством иностранных дел Армении.
por la que se le transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia.
Опубликованное в одной из тегеранских ежедневных газет 28 августа 1997 года объявление о новой программе под названием" Расширение культуры непорочности",
El anuncio que apareció en un diario de Teherán el 28 de agosto de 1997 de un nuevo programa relativo a la ampliación de la cultura de la castidad,
Исследование, опубликованное в 2006 году в Международном обзоре Красного Креста и озаглавленное" Пропавшие без вести лицав переходный период.">
Un estudio publicado en la Revista Internacional de la Cruz Roja en 2006 con el título" Las personas desaparecidas
ЮНИСЕФ представил опубликованное в апреле 2009 года исследование, в котором обобщается проводимая работа по вопросам коренных народов,
El UNICEF presentó un estudio publicado en abril de 2009 en el que se evaluaba la labor actual sobre cuestiones indígenas e incluía un estudio teórico,
частным сектором и считает опубликованное в июле 1999 года совместное заявление Генерального секретаря
considera que la declaración conjunta emitida en julio de 1999 por el Secretario General y el Presidente de
Иорданско- ливанское соглашение, опубликованное в Официальном вестнике№ 1202, приложение 3, от 23 ноября 1954 года,
Convenio entre Jordania y el Líbano, publicado en la página 686 del No. 1202(anexo III)
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文