ОРАТОРА - перевод на Испанском

orador
оратор
докладчик
делегация
выступающий
он отмечает
один из выступающих
su
oradora
оратор
докладчик
делегация
выступающий
он отмечает
один из выступающих
oradores
оратор
докладчик
делегация
выступающий
он отмечает
один из выступающих
sus

Примеры использования Оратора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратора беспокоит явное отсутствие понимания в камбоджийском обществе функциональной роли насилия в отношении женщин.
Expresa su preocupación por la aparente falta de percepción de la función de la violencia contra la mujer en la sociedad camboyana.
Что касается международных организаций, то, по словам оратора, в них работает мало македонцев,
Respecto de las organizaciones internacionales, la delegada dice que éstas emplean a unos pocos macedonios
Оратора также интересует, предусматривает
También desea saber si en el proyecto de Código de la Persona
По мнению оратора, этот сложный сплав экономических и социальных явлений
En su opinión, esa compleja serie de fenómenos económicos
По мнению оратора, выбранные для рассмотрения на совещании экспертов секторы вполне актуальны,
En su opinión, los sectores escogidos para la Reunión de Expertos eran pertinentes
Без лишней суеты, позвольте мне представить сегодняшнего оратора- автора Птиц западной Индии- мистера Джеймса Бонда.
Sin más, permítanme que les presente al orador de esta noche… el autor de"Pajaros de las Indias Occidentales", el Sr. James Bond.
По мнению оратора, необходимы временные специальные меры для устранения гендерных стереотипов в рамках системы образования.
En su opinión, es necesario adoptar medidas especiales de carácter temporal para eliminar los estereotipos de género en la educación.
Оратора интересует, будет ли проводиться среднесрочная оценка эффективности
Desea saber si se realizará una evaluación de mitad de período en cuanto a la eficacia
По мнению оратора, этот вопрос был урегулирован в соответствии с законодательством Европейского сообщества в Римской конвенции 1980 года о праве, применяемом к договорным обязательствам.
En su opinión, esta cuestión ha sido resuelta en el derecho de la Comunidad Europea por el Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales.
Сыграю я оратора, милорд, как если б о награде золотой старался для себя.
No temáis, milord, haré el papel de orador, como si los auríferos honorarios que defiendo fueran para mí.
По мнению оратора, это вопрос доказательств и ограничение сферы применения
En su opinión, es una cuestión de prueba,
По мнению оратора, эта проблема станет одной из наиболее серьезных проблем в момент принятия решений по данному разделу бюджета.
A su modo de ver, éste será uno de los principales problemas cuando haya que tomar decisiones sobre esta sección presupuestaria.
По мнению оратора, ЮНКТАД является наиболее подходящим форумом для передачи таких ноу-хау развивающимся странам.
En su opinión, la UNCTAD era el instrumento más eficaz para transmitir estos conocimientos técnicos a los países en desarrollo.
По мнению оратора, Комитету в целях содействия процессу искоренения колониализма следует установить свое постоянное присутствие на территории.
En su opinión, para avanzar en el proceso de eliminación del colonialismo, el Comité Especial debe establecer una presencia constante en el Territorio.
Я благодарю предыдущего оратора, посла Филиппин Лауро Баху,
Agradezco al orador anterior, el Embajador Lauro Baja,
нюансы заявления оратора.
los matices exactos utilizados por el orador.
решений договорных органов побудило оратора осветить вопрос об установлении стандартов.
las decisiones de los órganos creados en virtud de tratados llevó al orador a abordar la cuestión de la fijación de normas.
также предоставило оратора.
así como los servicios de un orador.
Мы заслушали последнего оратора из сегодняшнего списка.
Hemos concluido la lista de oradores prevista para la tarde de hoy.
Каждой делегации при записи оратора рекомендуется указывать фамилию, имя и ранг оратора, который будет выступать от нее.
Se ruega a las delegaciones que al inscribirse en la lista de oradores indiquen el nombre y el cargo del orador que las representará.
Результатов: 1916, Время: 0.0896

Оратора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский