Примеры использования Ориентированными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, руководящие указания стали достаточно конкретными и более ориентированными на приоритеты в области финансирования.
Секретариат ЮНКТАД установил большое число связей с международными организациями, ориентированными на развитие.
более широкими программами и стратегиями национального развития, ориентированными на решение проблемы нищеты.
дочери являются основными женскими ролями, ориентированными на семью.
стилей поведения было отмечено, что формальное образование важно дополнять неформальными просветительскими мероприятиями, ориентированными на практические действия.
Применение агропро- мышленными предприятиями, ориентированными на экспорт, надлежащей практики санитарного надзора
наряду с долгосрочными инициативами в области предупреждения преступности, ориентированными на основополагающие социально-экономические факторы
Тем не менее замедление темпов роста торговли выдвигает на передний план риски, связанные с ориентированными на экспорт стратегиями роста в развивающихся странах,
Разработан план подготовки, направленный на развитие непосредственных навыков, имеющих жизненно важное значение для поступательного движения процесса реформ, призванного обеспечить подготовку персонала, который отвечает потребностям новой эры и обладает навыками управления, ориентированными на достижение результатов.
может привести к еще более глубокой фрагментации между рыночно- ориентированными, демократическими странами мира.
следует ли дополнить существующую систему интеллектуальной собственности формами охраны, более конкретно ориентированными на традиционные знания, в особенности знания коренных
многопрофильными и ориентированными на длительную перспективу.
своевременными финансовыми ресурсами и ориентированными на людей партнерскими отношениями с участием многих заинтересованных сторон.
Донорам следует увязывать их помощь с этими ориентированными на получение конкретных результатов инвестиционными и оперативными рамками сокращения масштабов нищеты
которые являются более конкретными и ориентированными на действия целями.
она не будет осуществляться в сочетании с практическими стратегиями, ориентированными на конкретные области,
субсидии должны быть секторальными, не узконаправленными или ориентированными на конкретную отрасль, при этом должно
Успешное завершение раунда, итоги которого должны быть сбалансированными и ориентированными на обеспечение развития,
Цель обоих подходов состоит в восстановлении финансовой жизнеспособности ЮНОПС в качестве подразделения, обеспечивающего качественное управление ориентированными на нужды заказчиков операциями и услугами,
структуры государственного сектора, отвечающие за развитие, нередко оказываются укомплектованными представителями общин, относящихся к большинству, и ориентированными на удовлетворение их интересов.