Примеры использования
Ослабит
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Такой подход ослабит потенциал Организации Объединенных Наций в плане содействия экономическому росту,
Semejante criterio debilitaría la capacidad de las Naciones Unidas de promover el crecimiento económico, el desarrollo sostenible
Панама убеждена в том, что принятие мер, предлагаемых Организацией Объединенных Наций, укрепит доверие и ослабит предполагаемую угрозу в этом районе.
Panamá está convencida de que la adopción de estas medidas propuestas por las Naciones Unidas aumentará la confianza y reducirá las percepciones de amenaza en la región.
что в свою очередь ослабит режим правовой защиты.
lo que, a su vez, debilitará el régimen de protección jurídica.
Если он избавится от земных кораблей и ослабит наши силы он сможет убедить людей на земле, что это инопланетяне начали войну.
Si se deshace de sus naves y nos debilita convencerla a la Tierra de que son alienigenas agresivos.
разделит и ослабит Организацию Объединенных Наций
dividiría y debilitaría a las Naciones Unidas
Даже если Рокка права, хлынувший на улицы пакистанских городов гнев значительно ослабит умеренные взгляды
Incluso si Rocca está en lo cierto, la furia que invadirá las calles de Pakistán debilitará drásticamente las opiniones moderadas
Политизация может привести к избирательному применению, что только ослабит принцип и будет препятствовать достижению его целей.
La politización puede dar lugar a una aplicación selectiva, que solo debilitaría el principio y obstaculizaría el logro de sus objetivos.
которая укрепит, а не ослабит задачи нераспространения
que fortalezca y no debilite los objetivos de la no proliferación
Кроме того, использование слова" неавтоматический" в тексте проекта статьи будет не только излишним, но и ослабит его общую структуру.
Además, la utilización de la fórmula" carácter no automático" en el texto del proyecto de artículo no sólo es redundante, sino que debilita su alcance.
базовый доход ослабит мотивацию к работе,
el ingreso básico debilitaría la motivación para trabajar,
Делегация Канады обеспокоена тем, что проект резолюции снизит и ослабит дух консенсуса, укреплявшийся в последнее время.
Preocupa a su delegación que el proyecto de resolución ponga en peligro y debilite el espíritu de consenso que se estaba logrando en los últimos tiempos.
данное слияние блокирует или ослабит конкуренцию на конкретном рынке.
no impedir o reducir la competencia en un mercado determinado.
Мы надеемся, что создание Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития не ослабит, а, наоборот, усилит эту функцию ЮНИСЕФ.
Esperamos que el establecimiento del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo no sólo no debilite sino que, por el contrario, refuerce esta función del UNICEF.
создания рабочих мест в США и ослабит стимулы для уклонения от уплаты налогов.
la creación de empleo a nivel interno y debilitaría los incentivos para la evasión fiscal.
Готовы ли США согласиться с реформой международной валютной системы, которая ослабит роль доллара?
¿Estados Unidos está dispuesto a implementar una reforma del sistema monetario internacional que reduzca el papel del dólar?
Еврозона также должна следовать определенной политике‑ частично через ослабление валютной политики- которая значительно ослабит стоимость евро и восстановит конкурентоспособность периферии.
La eurozona también debe seguir una política(que en parte supone mayor laxitud monetaria) que debilite considerablemente el valor del euro y restablezca la competitividad en la periferia.
Кроме того, власти должны понимать, что укрепление женьминьби вряд ли ослабит натянутость в торговых отношениях между США и Китаем.
Además, las autoridades deberían reconocer que es improbable que la apreciación del renminbi reduzca las tensiones comerciales entre China y los Estados Unidos.
TLS 1. действительно включает средства, с помощью которых реализация подключения TLS к SSL 3. ослабит безопасность.
TLS 1.0 incluye una forma en la cual la implementación puede conectarse en SSL 3.0, debilitando la seguridad.
использование выборочных цитат из него только ослабит его авторитет.
las citas selectivas sólo menoscaban su importancia.
Новая Зеландия рассчитывает, что КНДР исполнит свои гарантийные обязательства и ослабит региональную и международную озабоченность в связи со своей ядерной программой.
Nueva Zelandia espera que la República Popular Democrática de Corea observe sus obligaciones en materia de salvaguardias y mitigue la inquietud regional e internacional acerca de su programa nuclear.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文