ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ КОМПОНЕНТОВ - перевод на Испанском

componentes fundamentales
важным компонентом
ключевым компонентом
основных компонентов
основополагающим компонентом
ключевым элементом
важным элементом
основным элементом
важной составляющей
основополагающим элементом
центральным элементом
elementos fundamentales
ключевым элементом
важнейшим элементом
основополагающим элементом
основным элементом
центральным элементом
ключевым компонентом
главным элементом
ключевым фактором
важным компонентом
фундаментальный элемент
componentes básicos
основным компонентом
ключевым компонентом
основной элемент
базовый компонент
componente fundamental
важным компонентом
ключевым компонентом
основных компонентов
основополагающим компонентом
ключевым элементом
важным элементом
основным элементом
важной составляющей
основополагающим элементом
центральным элементом
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
componente esencial
важным компонентом
ключевым компонентом
основных компонентов
важнейшим элементом
существенным компонентом
неотъемлемым компонентом
необходимым компонентом
важнейшей составляющей
неотъемлемым элементом
неотъемлемой частью

Примеры использования Основополагающих компонентов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи одним из основополагающих компонентов политики в этой области является борьба с проблемой незаконных наркотиков
En relación con este punto, un componente fundamental de esta política, lo constituye el combate al problema de las drogas ilícitas
Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта.
Pero para muchas personas, los cuidados son un componente fundamental de la experiencia moral.
Прочие основополагающие компоненты, обозначенные государствами.
Otros componentes fundamentales determinados por los Estados.
Доступ к лечению для сохранения жизни является основополагающим компонентом обеспечения всеобщего доступа.
El acceso a tratamientos vitales es un componente fundamental del acceso universal.
III. Прочие основополагающие компоненты, обозначенные государствами.
III. Otros componentes fundamentales determinados por los Estados.
деятельное участие являются основополагающими компонентами процесса согласования.
la participación válida son componentes fundamentales del proceso de consentimiento.
Это, без сомнения, должно стать основополагающим компонентом усилий, направленных на реабилитацию затронутых конфликтом народов.
De hecho, debería ser un componente fundamental de los esfuerzos para reconstruir las naciones afectadas por conflictos.
Вначале были выделены три основополагающих компонента, относящихся к социально-экономической сфере,
Para iniciar el proceso se han determinado tres componentes fundamentales: el socioeconómico,
Хотя предоставление убежища беженцам является основополагающим компонентом международной защиты,
El otorgamiento del asilo a los refugiados es un componente fundamental de la protección internacional,
ФФА выступает за применение экосистемного подхода к управлению рыболовством как основополагающий компонент сохранения промыслов и управления ими в национальных акваториях и за их пределами.
El FFA había promovido la aplicación del enfoque ecosistémico a la ordenación pesquera como un componente fundamental de la conservación y ordenación de la pesca en las aguas nacionales y fuera de ellas.
их активное участие в политической жизни являются основополагающими компонентами осуществления гражданских прав.
su participación activa en la política constituyen elementos fundamentales para el ejercicio de los derechos de ciudadanía.
приемлемость являются основополагающими компонентами права человека на образование.
la aceptabilidad son componentes fundamentales del derecho humano a la educación.
Основополагающим компонентом стратегии развития Тринидада и Тобаго всегда была региональная интеграция.
La integración regional siempre ha sido un componente fundamental de la estrategia de desarrollo de Trinidad y Tabago.
Кыргызстан высоко оценил признание правительством Португалии прав человека как основополагающего компонента стратегий социально-экономического развития.
Kirguistán encomió al Gobierno de Portugal por haber reconocido que los derechos humanos eran un componente esencial de las estrategias de desarrollo socioeconómico.
реформа сектора безопасности являются основополагающими компонентами примирения в Либерии.
la reforma del sector de la seguridad son componentes fundamentales de la reconciliación en Liberia.
Мы верили в крайнюю важность этого Договора как основополагающего компонента международного мира
Creímos en la importancia esencial de este Tratado como un componente fundamental de la paz y la seguridad internacionales
Мы напоминаем, что право на свободное выражение мнений является основополагающим международным правом человека и основополагающим компонентом гражданского общества, основанного на демократических принципах.
Recordamos que la libertad de expresión es uno de los derechos humanos fundamentales en el ámbito internacional y un componente básico de toda sociedad fundada sobre los principios democráticos;
Основополагающим компонентом нашей позиции является стремление к компромиссу,
El componente fundamental de nuestra posición es la búsqueda de la avenencia,
Эквивалентность классов является основополагающим компонентом с точки зрения определения и сопоставления размеров чистых окладов в общей системе Организации Объединенных Наций и гражданской службе- компараторе.
Las equivalencias entre categorías son un componente fundamental para calcular y comparar los sueldos netos del régimen común de las Naciones Unidas y de la administración pública utilizada en la comparación.
Неформальный сектор представляет собой основополагающий компонент экономики многих развивающихся стран
El sector no regulado es un componente fundamental de la estructura económica de muchos países en desarrollo
Результатов: 52, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский