ОСТАЕТСЯ ПРИВЕРЖЕННОЙ - перевод на Испанском

mantiene su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
continúa comprometida
mantiene su adhesión
sigue fiel
sigue propugnando
sigue dedicada

Примеры использования Остается приверженной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его страна, в свою очередь, остается приверженной выполнению своих обязательств в полном объеме,
Por su parte, su país sigue comprometido a cumplir sus obligaciones íntegramente,
Австралия надеется играть конструктивную роль в новом« Договоре по Афганистану» и остается приверженной международным усилиям, направленным на восстановление этой страны.
Mi país espera desempeñar un papel constructivo en un nuevo pacto para el Afganistán y sigue comprometido con los esfuerzos internacionales encaminados a la reconstrucción de ese país.
Организация Объединенных Наций остается приверженной суверенитету и территориальной целостности Афганистана
Las Naciones Unidas siguen comprometidas con la soberanía y la integridad territorial del Afganistán
Швеция остается приверженной борьбе с пытками
Suecia seguía comprometida con la lucha contra la tortura
Организация Объединенных Наций остается приверженной оказанию всевозможной поддержки Африканскому союзу в целях дальнейшего укрепления АМИСОМ.
las Naciones Unidas siguen empeñadas en prestar todo el apoyo posible a la Unión Africana para seguir fortaleciendo a la AMISOM.
Поэтому Группа остается приверженной продолжению усилий по разработке своей позиции по этим вопросам в будущем.
Por consiguiente, el Grupo sigue estando comprometido a continuar sus esfuerzos por formular su posición con respecto a estas cuestiones en el futuro.
Демократическая Республика Конго остается приверженной осуществлению резолюции 1373( 2001)
La República Democrática del Congo sigue dispuesta a cumplir la resolución 1373(2001)
ЮНИДО остается приверженной осуществлению своей роли в качестве центрального координирующего органа в системе Организации Объединенных Наций по оказанию эффективной поддержки устойчивому промышленному развитию.
La ONUDI mantiene el compromiso de desempeñar su función como uno de los órganos centrales de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas para prestar apoyo efectivo al desarrollo industrial sostenible.
то моя делегация остается приверженной усилиям по рационализации повестки дня Ассамблеи
mi delegación sigue interesada en los esfuerzos por racionalizar el programa de la Asamblea
ЮНИДО остается приверженной первоначально установленной дате внедрения.
la ONUDI sigue decidida a mantener la fecha de aplicación original.
МОФС остается приверженной миру, предотвращению
La OIF sigue comprometida con la paz, la prevención
Замбия остается приверженной делу поощрения и защиты прав человека,
Zambia sigue comprometida con la promoción y la protección de los derechos humanos,
Организация остается приверженной оказанию поддержки Организации Объединенных Наций в достижении Целей развития тысячелетия,
La organización mantiene su compromiso de respaldo a las Naciones Unidas en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas,
Чили остается приверженной продолжению работы на основе решения Генерального совета ВТО от 1 августа 2004 года в целях достижения существенного прогресса на шестой конференции министров,
Chile sigue comprometida con la labor basada en la decisión del Consejo General de la OMC de 1º de agosto de 2004, con miras a lograr progresos significativos en la sexta Conferencia Ministerial,
Аргентина остается приверженной целям и принципам Конвенции,
La Argentina mantiene su compromiso con los objetivos y principios de la Convención
Хартией гражданского общества Карибского сообщества Гайана вновь заявляет о вкладе коренных народов в процесс развития и остается приверженной уважению их культурного наследия
Sociedad Civil para la Comunidad del Caribe, Guyana reafirma la contribución de los pueblos indígenas al proceso de desarrollo y sigue empeñada en respetar su patrimonio cultural
Индия, со своей стороны, остается приверженной целям этого плана
Por su parte, la India sigue comprometida con los objetivos de ese plan
Даже с учетом сохраняющихся трудностей в КР Финляндия остается приверженной ее целям и готова оказать содействие всем усилиям, направленным на выполнение мандата КР.
A pesar de las dificultades no superadas de la Conferencia, Finlandia mantiene su adhesión a sus objetivos y está dispuesta a contribuir a todos los esfuerzos para dar cumplimiento al mandato de la Conferencia.
Малайзия остается приверженной успешному осуществлению Стамбульской программы действий посредством сотрудничества по линии Юг- Юг
Malasia mantiene su compromiso con el éxito del Programa de Acción de Estambul mediante la cooperación Sur-Sur y procura ayudar a
Индия остается приверженной основному принципу нашей внешней политики- убежденности в том, что глобальная ликвидация ядерного оружия повысит нашу безопасность,
La India sigue fiel al principio básico de nuestra política exterior-la convicción de que la eliminación mundial de las armas nucleares aumentará su seguridad
Результатов: 89, Время: 0.0485

Остается приверженной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский