ОСТРОВАМ - перевод на Испанском

islas
остров
айленд
исла
isla
остров
айленд
исла

Примеры использования Островам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После лондонского совещания правительство Соединенного Королевства направило Каймановым островам проект конституции, который представляет собой по сути шаблон, используемый управляющей державой для остальных своих заморских территорий.
Después de la reunión de Londres el Gobierno del Reino Unido transmitió un proyecto de constitución a las Islas Caimán que constituía básicamente la plantilla que utilizaba la Potencia administradora para sus territorios de ultramar.
в том числе наиболее отдаленным островам; и.
aisladas, incluida la isla más lejana; y.
В заявлении по Мальвинским островам, принятом на десятой встрече на высшем уровне, состоявшейся в Потреро- де- Фунес,
En la declaración sobre las Islas Malvinas aprobadas en la décima Cumbre celebrada en Potrero de Funes(Argentina),
техническая помощь, которая позволит ему дать Маршалловым Островам конкретные рекомендации о шагах, которые необходимо предпринять.
técnico que le permita formular recomendaciones específicas para las Islas Marshall sobre las medidas que es preciso adoptar.
правительств иберо- американских стран приняли следующее специальное заявление по Мальвинским островам.
los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos aprobaron la siguiente declaración especial sobre las Islas Malvinas(Falkland).
говорится:" Статья 60 применяется mutatis mutandis к искусственным островам, установкам и сооружениям на континентальном шельфе".
artículo 60 se aplica, mutatis mutandis a las islas artificiales, instalaciones y estructuras sobre la plataforma continental”.
прибрежным районам и островам и Всемирным форумом по водным ресурсам
las costas y las islas y el Foro Mundial del Agua,
сделанными правительством Новой Зеландии( применимыми к Островам Кука) в отношении подпункта f статьи 2 и подпункта a статьи 5;
Con respecto a las reservas hechas por el Gobierno de Nueva Zelandia(aplicables a las Islas Cook) acerca del inciso f del artículo 2 y del inciso a del artículo 5;
правительств иберо- американских стран приняли следующее заявление по Мальвинским островам.
los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos adoptaron la siguiente declaración sobre las Islas Malvinas.
В Тихоокеанском регионе Новая Зеландия оказала в прошлом году практическую помощь Островам Кука и Ниуэ в деле осуществления ими резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
En la región del Pacífico, Nueva Zelandia ha proporcionado, a lo largo del año transcurrido, asistencia práctica a las Islas Cook y a Niue para ayudarlas a aplicar la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
помощи по проектам, оказываемых Островам Кука и Ниуэ,
de asistencia para proyectos en el caso de las Islas Cook y Niue
Комитет дает высокую оценку Островам Кука за достижения в области образования,
El Comité encomia a las Islas Cook por sus logros educativos, en particular la gratuidad
Комитет предлагает Островам Кука по мере необходимости обращаться за международной помощью в целях развития механизмов такого сбора данных
El Comité invita a las Islas Cook a recabar, según proceda, asistencia internacional con miras a la recopilación y el análisis de tales datos y a velar por que esas iniciativas se basen en las necesidades
Комитет предлагает Островам Кука рассматривать культуру
El Comité invita a las Islas Cook a percibir la cultura
Британским Виргинским островам были выделены средства на строительство нового здания государственной тюрьмы" Балсум Гут" для размещения женщин- заключенных
En las Islas Vírgenes Británicas, se han asignado fondos para la construcción de un nuevo edificio en la prisión de la Corona Balsum Ghut con el fin de alojar a reclusas
Содействие Островам Кука в предоставлении международной помощи по уголовным делам в случае поступления от зарубежной страны просьбы организовать поездку в зарубежную страну лица,
Facilitación de la prestación de asistencia internacional en asuntos penales por parte de las Islas Cook cuando un país extranjero solicite que se adopten las providencias necesarias para que una persona que se encuentra
прибрежным районам и островам", в который вошел бы принятый текст
Coasts and Islands conforme al texto adoptado
Проект по ослаблению угрозы карибским островам, исходящей от инвазивных чужеродных видов, направлен на то, чтобы снизить опасность, представляемую инвазивными чужеродными видами для биоразнообразия
Con un proyecto para mitigar las amenazas de las especies exóticas invasivas en las islas del Caribe se procura mitigar las amenazas para la diversidad biológica y la economía local
В рамках своей двусторонней программы содействия развитию Новая Зеландия оказывала помощь Островам Кука в отношении выполнения ими обязательств по представлению докладов о выполнении Конвенции.
Dentro de su programa de asistencia bilateral para el desarrollo, Nueva Zelandia ha prestado ayuda a las Islas Cook para que cumplan las obligaciones que la Convención les impone en materia de presentación de informes.
К числу стран, получивших лицензии на ведение рыболовства в прилегающих к островам водах в 1995 году,
Entre los países a los que se han concedido licencias para pescar en las aguas de las Islas durante 1995 figuran Belice,
Результатов: 1536, Время: 0.2203

Островам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский