ОСТРОВОВ - перевод на Испанском

islas
остров
айленд
исла
islands
островов
айлендс
айлендз
айлэндз
isleños
островной
островитянин
острова
isla
остров
айленд
исла
isleñas
островной
островитянин
острова
isleña
островной
островитянин
острова

Примеры использования Островов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2007 году была одобрена программа развития инфраструктуры внешних островов, в рамках которой используется метод строительства, позволяющий противостоять неблагоприятным погодным условиям.
En 2007 se aprobó la política de desarrollo de infraestructura para las islas exteriores, que regula los métodos de construcción adecuados para soportar condiciones climatológicas adversas.
юридическое положение островов в заливе Фонсека уже урегулировано в решении от 11 сентября 1992 года.
la situación jurídica insular en el Golfo de Fonseca es cosa juzgada desde el 11 de septiembre de 1992.
Результаты проекта были представлены на Конференции тихоокеанских островов по проблемам изменения климата, состоявшейся 37 апреля 2000 года на Островах Кука.
Los resultados del proyecto fueron presentados en la Conferencia sobre el Cambio Climático en las Islas del Pacífico que se celebró del 3 al 7 de abril de 2000 en las Islas Cook.
XXI век не потерпит наличия островов процветания и богатства в океане страданий и нищеты.
En el siglo XXI ya no pueden haber islotes de prosperidad y opulencia en un océano de sufrimiento y miseria.
Ноября 1886 года королева Амелия с островов Уоллис подписала договор, официально установивший французский протекторат.
En abril de 1887, la Reina de Uvea, en la isla de Wallis, firmó un tratado estableciéndose oficialmente el protectorado francés.
Указанный проект будет осуществляться в интересах островов Теркс и Кайкос
Este proyecto será de provecho para las Islas Turcas y Caicos, en su calidad
Вопрос о суверенитете Мальвинских островов продолжает оставаться реальным фактом,
La cuestión de la soberanía sobre las Islas Malvinas sigue siendo una realidad que tarde
Следует добавить, что, по данным правительства Фолклендских островов, в стране в настоящее время не имеется случаев распространения подобных идей на практике
Cabe añadir que el Gobierno de la Islas Falkland no tiene conocimiento de que actualmente se difundan ideas de ese tipo en las Islas Falkland
Острова Феникс являются одними из самых отдаленных и изолированных островов на нашей планете и практически не затронуты деятельностью человека.
Las Islas Phoenix se encuentran entre las islas más aisladas de la Tierra y, en su mayoría, no hay presencia humana.
Занзибар состоит из островов Унгуджа и Пемба
Zanzíbar está formado por las islas de Unguja y Pemba
Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы… до тех пор,
Viviendo en la isla más aislada del mundo,
Фактически, оно официально признало некоторые правительственные акты Аргентины, касающиеся островов, согласно двустороннему Договору 1825 года о дружбе,
De hecho, formalmente reconoció algunos decretos del Gobierno argentino sobre las islas, de conformidad con el Tratado Bilateral de Amistad,
Комиссия опубликовала первую болгарскую топографическую карту островов Ливингстон и Гринвич в 2005 году.
La Comisión publicaba el primer mapa topográfico búlgaro de Isla Livingston e Isla Greenwich en 2005.
Исследовательская программа Тихоокеанских островов при Калифорнийском университете,
Programa de Estudios sobre las Islas del Pacífico,
Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.
Todos los habitantes de las costas se horrorizan a causa de ti. Sus reyes están muy aterrorizados, y sus rostros son abatidos.
Аналогичным образом, серьезной проблемой продолжает оставаться рентабельность транспортного обслуживания отдаленных островов в границах многих малых островных развивающихся государств,
Análogamente, la viabilidad de los servicios de transporte para las islas remotas dentro de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sigue siendo un desafío importante,
Первые рамки странового сотрудничества для Островов Кука( DP/ CCF/ CKI/ 1);
Primer marco para la cooperación con las Islas Cook(DP/CCF/CKI/1);
может нанести серьезный удар по экономике островов.
supondría un duro golpe para la economía de las Bermudas.
Шарлотта Сальпен, сотрудник по правовым вопросам: секретарь подкомиссии по представлению Островов Кука в отношении плато Манихики.
Charlotte Salpin, Oficial Jurídica; Secretaria de la Subcomisión establecida para el examen de la presentación sometida por las Islas Cook con respecto a la meseta de Manihiki.
приблизительно в 150 странах, включая две субрегиональные программы для стран Карибского бассейна и тихоокеанских островов.
incluso dos programas subregionales, uno para países del Caribe y otro para las islas del Pacífico.
Результатов: 18403, Время: 0.2237

Островов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский