ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

aplicación del protocolo
осуществлению протокола
aplicar el protocolo
осуществления протокола
осуществлять протокол
применения протокола
выполнению протокола
ejecución del protocolo
aplicación de el protocolo
осуществлению протокола

Примеры использования Осуществлению протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Секретариата о деятельности ЮНОДК по оказанию содействия и поддержки осуществлению Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше,
Informe de la Secretaría sobre las actividades de la UNODC destinadas a promover y apoyar la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra,
Белиз, например, в начале текущего года ввел в действие усовершенствованный внутренний подзаконный акт по осуществлению Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
Por ejemplo, en el curso del año Belice habían promulgado legislación nacional mejorada para la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas,
Несколько ораторов отметили, что правительствами их стран принимаются конкретные меры по осуществлению Протокола о незаконном ввозе мигрантов,
Varios oradores dijeron que sus gobiernos habían progresado en cuanto a la adopción de medidas para aplicar el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes,
Содействовать осуществлению Протокола об огнестрельном оружии на основе обмена информацией об опыте
Facilitar la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego mediante el intercambio de experiencias y prácticas entre los expertos
в частности общей рамочной программы действий по осуществлению Протокола.
en particular el marco general de acción para aplicar el Protocolo.
преступности по оказанию содействия и поддержки осуществлению Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше,
el Delito destinadas a promover y apoyar la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra,
разработки рекомендаций по осуществлению Протокола для их рассмотрения на консультативных совещаниях.
formule recomendaciones sobre la aplicación del Protocolo para que se examinen en las Reuniones Consultivas.
для оказания содействия и поддержки осуществлению Протокола;
a fin de promover y apoyar la aplicación del Protocolo;
С учетом положительной реакции на публикацию Международной программы действий по осуществлению Протокола о торговле людьми в настоящее время ЮНОДК разрабатывает, при финансовой поддержке правительства Франции, аналогичную программу, призванную содействовать осуществлению Протокола против незаконного ввоза мигрантов.
Teniendo como base la respuesta favorable a la publicación del Marco internacional de acción para aplicar el Protocolo relativo a la trata de personas, la UNODC elabora actualmente, con financiación del Gobierno de Francia, un marco análogo para facilitar la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes.
Рабочая встреча по законодательству о контроле над экспортом, осуществлению Протокола против огнестрельного оружия
Reunión de trabajo sobre la legislación para el control de las exportaciones, la aplicación del Protocolo sobre armas de fuego
Мозамбик взял на себя заметную роль в усилиях по осуществлению Протокола САДК о рыболовстве, а также плана действий по реализации заявления
Mozambique había desempeñado un papel destacado en las gestiones dirigidas a aplicar el Protocolo de pesca de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo(SADC)
В этих целях Рабочая группа предложила, чтобы Конференция настоятельно призвала государства- участники принять национальные и региональные планы действий по осуществлению Протокола об огнестрельном оружии с учетом,
A tal fin, el Grupo de Trabajo propuso que la Conferencia instara a los Estados partes a aprobar planes de acción nacionales y regionales para aplicar del Protocolo sobre Armas de Fuego, teniendo en cuenta,
Хотя принимаются меры для содействия планированию ряда национальных мер по осуществлению Протокола, мы настоятельно призываем ноябрьское совещание государств- участников этого документа продемонстрировать, что они также намерены заниматься проблемой существующих взрывоопасных пережитков войны в затрагиваемых государствах- участниках.
Aunque ya comenzó la labor para promover la planificación del conjunto de medidas nacionales para aplicar el Protocolo, instamos a que en la reunión de noviembre los Estados partes en este instrumento demuestren que también se proponen solucionar el problema de las existencias de restos explosivos de guerra en los Estados partes afectados.
рекомендации Рабочей группы в отношении мероприятий по оказанию технической помощи, направленных на содействие осуществлению Протокола, а также сообщить Конференции на ее четвертой сессии в октябре 2008 года о результатах форума,
la orientación del Grupo de trabajo sobre las actividades de asistencia técnica encaminadas a promover la aplicación del Protocolo y que se informara a la Conferencia, en su cuarto período de sesiones, que se celebraría en octubre de 2008,
Он отметил шаги, принимаемые по осуществлению Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми,
Mencionó las medidas adoptadas para aplicar el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas,
региональном уровнях деятельности по оказанию содействия и поддержки осуществлению Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше,
los planos internacional y regional para promover y apoyar la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra,
разработать программы действий по осуществлению Протокола и представить Секретариату полную
elaboraran programas de acción para aplicar el Protocolo y suministraran a la Secretaría información completa
воздуху, которая была проведена в Мехико с 16 по 18 апреля 2012 года в целях содействия осуществлению Протокола и обмена передовым опытом.
celebrada del 16 al 18 de abril de 2012 en la Ciudad de México, para promover la aplicación del Protocolo e intercambiar buenas prácticas.
наращиванию потенциала для содействия ратификации и осуществлению Протокола;
desarrollo de la capacidad para apoyar la ratificación y la aplicación del Protocolo;
разработать программы действий по осуществлению Протокола, представить Секретариату полную
elaboren programas de acción para aplicar el Protocolo, suministren a la Secretaría información completa
Результатов: 226, Время: 0.0488

Осуществлению протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский